A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Monday, 30 May 2016

ខណៈនេះ កំលាំងប្រដាប់អាវុធចម្រុះបានបិទផ្លូវក្នុងគោលបំណងមិនឲ្យតំណាងរាស្ត្រគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ហែរញត្តិថ្វាយព្រះមហាក្សត្រ។

30 May 2016-Hot News from Special Reporter page ព័ត៌មានពីអ្នករាយការណ៍ពិសេស៖ ខណៈនេះ កំលាំងប្រដាប់អាវុធចម្រុះបានបិទផ្លូវក្នុងគោលបំណងមិនឲ្យតំណាងរាស្ត្រគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ហែរញត្តិថ្វាយព្រះមហាក្សត្រ។

A lot of effort went into creating a ‘legal fiction’

Manekseka Sangkum: Hasn't 'multi-party democracy' in Cambodia been just a grand fiction also?


Armed police search for Kem Sokha at the CNRP headquarters in Phnom Penh’s Meanchey district last week.
Armed police search for Kem Sokha at the CNRP headquarters in Phnom Penh’s Meanchey district last week. Pha Lina

A lot of effort went into creating a ‘legal fiction’
Mon, 30 May 2016 ppp
Billy Chia-Lung Tai

Paramilitary police attempted to arrest Kem Sokha, deputy leader of the opposition CNRP party, on Thursday afternoon by storming his car and several CNRP offices, actions that have been described by the US Embassy in Phnom Penh as being “disproportionate and dangerous steps” by the Cambodian government. The Phnom Penh Municipal Court revealed late on Friday evening that they had a letter of arrest (a warrant) in an attempt to legitimise the actions of the paramilitary police earlier that day.

The arrest letter identified Article 538 of the Criminal Code as the justification for the attempted arrest. Ignoring for the moment that the letter of arrest was only made public after the storming of Kem Sokha’s car and CNRP offices by paramilitary police, the recent events surrounding Kem Sokha’s case would lead me to the conclusion that the ruling CPP is trying everything they can to create a legal fiction that legitimises their heavy-handed actions.

Article 538 of the Criminal Code makes it a criminal offence in Cambodia for a person who is served a summons to be heard as a witness to “refuse to appear without proper justification”. The letter of arrest points to the fact that Sokha failed to appear as a material witness before the prosecutor twice without proper justification.

សន្និសីទសារព័ត៌មាន ស្ដីអំពី “ការវិវត្ដន៍ នៃស្ថានភាពនយោបាយ”

Mondulkiri villagers say officials burned their homes

Mon, 30 May 2016 ppp
Phak Seangly

A group of 31 villagers of the Phnong ethnic minority have filed a petition to Mondulkiri provincial authorities to demand the removal of the local environment department director after rangers allegedly torched their homes during a wedding in Sen Monorom district.

While the 22 families of Sokdum commune’s Laoka village attended a wedding on Thursday, a group of eight rangers burned down cottages and houses belonging to seven families, according to village chief Kleum Meul. His brother and nephew’s homes are among them. “They destroyed rice in the sacks, pots, mats, and other stuff. They abused us like they did in the Pol Pot regime,” he said.

Rangers accused the villagers of living in the protected area illegally, Meul said, adding that villagers had settled on the land several years ago under an agreement with then-environment minister Mok Maret.

Chhit Sophal, the director of the provincial environment department, could not be reached for comment yesterday.

Samrang Dyvichet, Phnom Prich Wildlife Sanctuary director, acknowledged that his rangers did burn some huts – but not houses – which he claimed were built two months ago.

Scores ‘defect’ from CNRP in Prey Veng

Manekseka Sangkum: What "promises" have the CPP made to its members?


Pheng Vannak attends a ceremony in Prey Veng on Saturday where former CNRP members were recognised as CPP supporters. Photo supplied
Pheng Vannak attends a ceremony in Prey Veng on Saturday where former CNRP members were recognised as CPP supporters. Photo supplied

Scores ‘defect’ from CNRP in Prey Veng
Mon, 30 May 2016 ppp
Vong Sokheng

More than 50 village-level CNRP members in Prey Veng province have defected to the ruling party, a local Cambodian People’s Party official announced yesterday, though an opposition spokesman said the group never belonged to the party.

According to Pheng Vannak, the deputy chief of the CPP’s working group in Mesang district’s Prey Khnes commune, the party inducted 54 former opposition supporters during a ceremony on Saturday.

“We welcome all members from every political party,” Vannak said. “They joined with us because they are no longer happy and have lost confidence in the opposition, because it always makes empty promises.”

Golden memories ... ស្រណោះដីខ្មែរ

Capital police vow to keep order as activists prepare to deliver petition to King

Acting CNRP president Kem Sokha speaks at the party’s headquarters in Phnom Penh earlier this month.
Acting CNRP president Kem Sokha speaks at the party’s headquarters in Phnom Penh earlier this month. Hong Menea

Opposition activists from across Cambodia are expected to descend on Phnom Penh today, bringing a petition for CNRP lawmakers to deliver to the King, even as the National Assembly’s permanent committee determines whether to allow a criminal case against the party’s acting president, Kem Sokha, to proceed.
In what one opposition source called “drawing a line in the sand”, the elected representatives and supporters will gather at the party’s Phnom Penh headquarters before lawmakers take the petition to King Norodom Sihamoni, asking the monarch to intervene and stop what’s been widely labelled a political crackdown against the party and government critics.
“We will see in black and white tomorrow the National Assembly’s decision,” Cambodia National Rescue Party lawmaker Eng Chhay Eang said yesterday. He called for “all compatriots” to take note of the plans and added that opposition lawmakers would sit out the session.



នេះមិនមែនជាការរិះគន់រិះមើលស្អីទេ គឺសូមបកស្រាយតាមសច្ចៈធម៌តែប៉ុណ្ណោះ ។ អ្នកប្រវត្តិសាស្រ្តខ្មែរ សិស្សខ្មែរក៏ដូចជាអន្តរជាតិក៏មិនទាន់ហោះទៅនៅភពណានៅឡើយទេ គឺគេដឹងច្បាស់ណាស់រឿងនេះ បើទោះជាខំក្រឡៃយ៉ាងណាក៏ដោយ ។ វាមិនដែលផ្ទៃដីទំហំ 181 035 Km² នៅសល់ត្រឹម 170 XXX Km² គេថាយើងចំណេញ ហើយអាចទទួលយកបាននោះទេ ។ សាកចូលទៅមើលនៅ Google, Wikipedia មើល គេកត់ត្រាប៉ុន្មាន? ច្បាប់អន្តរជាតិទាក់ទងនឹងផ្ទៃទឹក ឬកោះយ៉ាងម៉េចនោះកុហកសម័យទំនើបលែងបានហើយ ។


On the attraction of Khmer writing

Yeang Chheangly has co-founded a new writers’ collective which is holding its first fundraiser Saturday night.
Yeang Chheangly has co-founded a new writers’ collective which is holding its first fundraiser Saturday night. Athena Zelandonii

On the attraction of Khmer writing
Fri, 27 May 2016 ppp

Audrey Wilson

Yeang Chheangly is a 28-year-old poet and co-founder of a new writers’ collective, Slap Paka Khmer. To start off with, the group hopes to publish an anthology and help send two young writers to a festival in Singapore, and are running their first fundraiser on Saturday evening. This week, Chheangly sat down with Audrey Wilson to talk about writing, willpower and the challenges of rhyming in Khmer

Would you describe yourself first as a writer?

I love writing poetry. I just write poetry and some short fiction – very short, though. I have been writing since I was in high school, when I was in grade 12. A lot of people love writing, but they don’t keep doing it for such a long time. There are some things that can be barriers: when they grow up and see more about what to do, their family . . . some of my friends chose other subjects.

Why did you keep writing?

It is my labour of love. I love to express my feelings when I see something, and if that thing is tied to my heart, I write. I see more sad things than happy things – that is the thing that pushes me to write so far. I see more sad things than happy things here. I love to write about the unbalance between women and men, and about kids in poverty. Sometimes I think that it is that thing that can speak to many others – it’s like, we bring something that people overlook and share it with them. This is what I love to do.

What are the barriers for writers here?

The first problem is commitment. And people might think that writing is not a good thing to do to get money. It’s also difficult to get things published. There was a survey that showed out of 13,000 students, the number of [leisure] readers was only 3,000. The other students, they just read the subjects that they study. They don’t read anything literary. In the village, the reading habit is also not much.

ដោយចិត្តស្នេហាជាតិ ពួកគាត់សុខចិត្តលំបាកគ្រប់យ៉ាង ព្រោះតែមិនចង់រស់នៅក្រោមរបប រំលោភសិទ្ធិមនុស្ស។

បងប្អូនប្រជាពលរដ្ឋ ទាំងក្នុង និងក្រៅប្រទេស បាននាំយកជំនួយឧបត្ថម្ភជាស្បៀងអាហារមកចែកជូនប្រជាពលរដ្ឋ

២៩ ឧសភា ២០១៦ / 29 May 2016, 17:30 - Material support for CNRP (*) បងប្អូនប្រជាពលរដ្ឋ ទាំងក្នុង និងក្រៅប្រទេស បាននាំយកជំនួយឧបត្ថម្ភជាស្បៀងអាហារមកចែកជូនប្រជាពលរដ្ឋមកពីបណ្តាខេត្តនានា ដែលកំពុងសម្រាកនៅទីស្នាក់ការកណ្តាលគណបក្សសង្រ្គោះជាតិ ដើម្បីរង់ចាំឃ្លាំមើលពីការប៉ុនប៉ងចាប់ខ្លួនលោក កឹម សុខា។

(*) Cambodians from inside and outside the country are sending or bringing food and other forms of donation to those numerous CNRP supporters who are camping day and night at the party's headquarters in Phnom Penh in order to monitor the situation and to prevent the arrest of Mr. Kem Sokha.

នៅយប់នេះ ប្រជាពលរដ្ឋកាន់តែច្រើនទៅៗ បានមកជួបជុំគ្នាដើម្បីពិភាក្សា ពីបញ្ហាប្រទេសជាតិ

29 May 2016-Hot News from Special Reporter page ព័ត៌មានពីអ្នករាយការណ៍ពិសេស៖ នៅយប់នេះ ប្រជាពលរដ្ឋកាន់តែច្រើនទៅៗ បានមកជួបជុំគ្នាដើម្បីពិភាក្សា ពីបញ្ហាប្រទេសជាតិ។

នយោបាយ​កម្ពុជា ចំណេញ​តែ​អ្នក​នយោបាយ ឯ​រាស្ត្រ​ភាគ​ច្រើន​ជា​អ្នក​រងទុក្ខ

នយោបាយ​កម្ពុជា ចំណេញ​តែ​អ្នក​នយោបាយ ឯ​រាស្ត្រ​ភាគ​ច្រើន​ជា​អ្នក​រងទុក្ខ
19 ឧសភា 2016 voa
ហ៊ុល រស្មី

រូបឯកសារ៖ លោក​​​នាយក​​​រដ្ឋ​​​មន្ត្រី​​​ ហ៊ុន​​​ សែន​​​ កំពុង​​​ចាប់​​​ដៃ​​​គ្នា​​​ជាមួយ​​​លោក​​​​​​ សម​​​ រង្ស៊ី​​​ ប្រធាន​​​គណបក្ស​​​សង្គ្រោះ​​​ជាតិ​​​ បន្ទាប់​​​ពី​​​កិច្ច​​​ប្រជុំ​​​នៅ​​​មន្ទីរ​​​ព្រឹទ្ធ​​​សភា​​​​​​ នឹង​​​ឈាន​​​ដល់​​​ការ​​​បញ្ចប់​​​វិបត្តិ​​​ជាប់​​​គាំង​​​នយោបាយ​​​នៅ​​​កម្ពុជា​​​​​​ពី​​​ថ្ងៃ​​​ទី​ ២២​​​ ខែ​​​កក្កដា​​​ ឆ្នាំ​​​២០១៤​​​។​​​ REUTERS/Stringer
រូបឯកសារ៖ លោក​​​នាយក​​​រដ្ឋ​​​មន្ត្រី​​​ ហ៊ុន​​​ សែន​​​ កំពុង​​​ចាប់​​​ដៃ​​​គ្នា​​​ជាមួយ​​​លោក​​​​​​ សម​​​ រង្ស៊ី​​​ ប្រធាន​​​គណបក្ស​​​សង្គ្រោះ​​​ជាតិ​​​ បន្ទាប់​​​ពី​​​កិច្ច​​​ប្រជុំ​​​នៅ​​​មន្ទីរ​​​ព្រឹទ្ធ​​​សភា​​​​​​ នឹង​​​ឈាន​​​ដល់​​​ការ​​​បញ្ចប់​​​វិបត្តិ​​​ជាប់​​​គាំង​​​នយោបាយ​​​នៅ​​​កម្ពុជា​​​​​​ពី​​​ថ្ងៃ​​​ទី​ ២២​​​ ខែ​​​កក្កដា​​​ ឆ្នាំ​​​២០១៤​​​។​​​ REUTERS/Stringer

បែប​ផែន​នយោបាយ​ខ្មែរ​ដែល​ធ្លាប់​បាន​កើត​មាន​កន្លង​មក​ អាច​នឹង​កើត​មាន​ម្ដង​ទៀត​ ហើយ​អ្នក​ចំណេញ​គឺ​អ្នកនយោបាយ​ មិនមែន​ជន​សាមញ្ញ​ទូទៅ​​ដែល​ជា​ម្ចាស់​ឆ្នោត។

ភ្នំពេញ —

ក្រុម​អ្នក​សង្កេត​ការណ៍​បោះ​ឆ្នោត​នៅ​កម្ពុជា​ និង​អ្នក​តាមដាន​ព្រឹត្តិការណ៍​នយោបាយ សំដែង​ភាព​មិន​ប្រាកដប្រជា​នៃ​ការ​វិល​មក​វិញ​របស់​មេដឹកនាំ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​លោក សម​ រង្សី ដែល​កំពុង​និរទេសខ្លួន​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស។

ប៉ុន្តែ​ ពួកគេ​បាន​ថ្លែង​ថា បែប​ផែន​នយោបាយ​ខ្មែរ​ដែល​ធ្លាប់​បាន​កើត​មាន​កន្លង​មក​ អាច​នឹង​កើត​មាន​ម្ដង​ទៀត​ ហើយ​អ្នក​ចំណេញ​គឺ​អ្នកនយោបាយ​ មិនមែន​ជន​សាមញ្ញ​ទូទៅដែល​ជា​ម្ចាស់​ឆ្នោត។

​មេ​ដឹក​នាំ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​រូប​នេះ​ ត្រូវ​បង្ខំចិត្ត​និរទេស​ខ្លួន​ទៅ​រស់​នៅ​ក្រៅ​ប្រទេស​ ​ដោយលោកបានអះអាង​ថា​ លោក​បាន​បាត់​បង់​អភ័យឯកសិទ្ធិ ​ជា​តំណាង​រាស្ត្រ​ ដែល​លោក​អាច​ប្រើ​ប្រឆាំង​នឹងចំណាត់​ការផ្លូវ​ច្បាប់​ពី​មន្ត្រី​របស់​គណ​បក្ស​កាន់​អំណាច។​

យ៉ាង​ណា​ក៏​ដោយ​ មន្ត្រី​នៃ​គណបក្ស​កាន់​អំណាច​និយាយ​ថា​ ស្ថានភាព​បាន​ប្រែប្រួល​ មិន​ដូច​ស្ថាន​ភាព​នយោបាយ​ដែល​បាន​កើតឡើង​នៅ​មុន​ការ​បោះ​ឆ្នោត​ក្នុង​ខែ​កក្កដា ​ឆ្នាំ​២០១៣។ នៅ​គ្រានោះ លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី​ ហ៊ុន សែន​ បាន​ស្នើ​សុំព្រះមហាក្សត្រ​ខ្មែរ​សម្ដេច​ព្រះ​បាទ​បរមនាថ​ នរោត្តម​ សីហមុនី ឲ្យ​លើក​លែង​ទោស​ដល់​លោក​ សម រង្សី​ ដើម្បី​ឲ្យ​លោក​អាច​វិល​ត្រឡប់​មកកាន់​ប្រទេស​កម្ពុជា​ បន្ទាប់​ពី​ការ​ធ្វើ​និរទេស​ខ្លួន​អស់​រយៈពេល​ជិត​បួន​ឆ្នាំ។​

សេចក្តីប្រកាសព័ត៌មានរបស់គណបក្សសង្រ្គោះជាតិ ថ្ងៃទី ២៩ ឧសភា ២០១៦។

២៩ ឧសភា ២០១៦ / 29 May 2016, 11:30

Facebook user seeks ‘forgiveness’ over reservoir allegations

A screenshot of a video posted on social media earlier this week that features Facebook user Tommy Angkor II standing in front of Battambang’s Kamping Puoy reservoir. Photo supplied
A screenshot of a video posted on social media earlier this week that features Facebook user Tommy Angkor II standing in front of Battambang’s Kamping Puoy reservoir. Photo supplied

Facebook user seeks ‘forgiveness’ over reservoir allegations
Fri, 27 May 2016 ppp
Alessandro Marazzi Sassoon and Phak Seangly

“Tommy Angkor II”, a Facebook user being sought by authorities over a video posted last week in which he alleged that officials sold Battambang’s Kamping Puoy reservoir, yesterday backed off those claims.

“I don’t know what the truth is or not,” in relation to the alleged sale, he said yesterday in a phone interview.

“I wanted to make the video because people in the area are scared to [come forward about the issue]. If they show their face, they will face problems in the future,” said the 32-year-old, who declined to give his real name due to the pending case. “I just passed the word from the villagers that told me.”

Asked what evidence prompted the claim, Tommy said villagers told him “they saw Chinese people, then Korean people”, but did not elaborate further other than to say a few friends told him as well. “I don’t ask; people are afraid to provide the information.”

Tommy, who is a resident of Phnom Penh, went on to appeal to authorities that it was not his intent to defame. “I didn’t intend to say something bad about the government. I didn’t say who sold it; I didn’t destroy anybody’s name,” he said. “If I said something wrong to the government, please forgive me.”

Sar Kheng hails road ‘white days’

A police officer pulls over a truck earlier this year during a traffic stop on National Road 6 after the new law came into force.
A police officer pulls over a truck earlier this year during a traffic stop on National Road 6 after the new law came into force. Heng Chivoan

Fri, 27 May 2016 ppp
Mech Dara and Jack Davies

Cambodia’s new Traffic Law has been a runaway success for road safety, Interior Minister Sar Kheng claimed yesterday, hours after a collision between two trucks carrying garment workers left two dead and nearly 60 injured.

“There were four white days, meaning there were no people dying for four days,” Kheng said. “This has never happened and it’s because we have strictly enforced the Traffic Law.”

However, Institute for Road Safety director Ear Chariya was not convinced.

“[Enforcement of the law] has faced a lot of challenges since the year began. There have been complaints from the public about the law’s implementation, the government revoked the requirement for driving licences for motorcycles,” Chariya said. “I think it’s not a real success yet.”

The interior minister said that there were 167 traffic-related deaths in the first three months of the year and that of them, 136 were motorcyclists.

“Among the 136, 90 per cent of them were passengers not wearing helmets,” he said. “The majority of bikes were under 125cc, because we don’t require them to have a licence and they drive very fast.”

The new law, which came into force at the start of this year, mandates measures including helmets for passengers.

Firefighters given words to live by

Newly delivered firetrucks spray jets of water at a ceremony yesterday. Photo supplied
Newly delivered firetrucks spray jets of water at a ceremony yesterday. Photo supplied

Firefighters given words to live by
Fri, 27 May 2016 ppp
Mech Dara

In a speech marking the delivery of 113 new Chinese fire trucks to locations around Cambodia, Minister of Interior Sar Kheng called on the Kingdom’s firefighters to perform their duty without prejudice or graft.

“They should uphold four mottos,” he said. “Firstly, act quickly; secondly, act effectively; thirdly, act with justice and without discrimination based on race, political alignment or neighbourhood; and fourthly, with transparency . . . avoiding demanding money before putting the fire out. This cannot happen, therefore, please adhere to these four mottos.”

There was a 14.7 per cent year-on-year increase in fires in Cambodia last year, with 35 people killed and nearly 600 homes razed.

Sunday, 29 May 2016

លោក អេង ឆៃអ៊ាង បានធ្វើសេចក្ដីប្រកាសព័ត៌មាន ស្ដីអំពី “ការវិវត្ដន៍ នៃស្ថានភាពនយោបាយ”។

នៅទីស្នាក់ការកណ្ដាល នាព្រឹកថ្ងៃអាទិត្យ ទី២៩ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០១៦ លោក អេង ឆៃអ៊ាង អនុប្រធានគណៈកម្មាធិការនាយក បានធ្វើសេចក្ដីប្រកាសព័ត៌មាន ស្ដីអំពី “ការវិវត្ដន៍ នៃស្ថានភាពនយោបាយ”។ ព្រឹកនេះ លោកបានលើកឡើងអំពី៖ ១.គណបក្សសង្គ្រោះជាតិ នឹងចេញសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ ២.តំណាងរាស្រ្ដគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ នឹងផ្ញើលិខិតជូនសម្ដេចប្រធានរដ្ឋសភា ៣.តំណាងរាស្រ្ដគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ នឹងធ្វើពហិការចំពោះការប្រជុំរដ្ឋសភាស្អែកនេះ ៤.ថ្ងៃស្អែកគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ មានពិធីទទួលញត្ដិពីប្រជាពលរដ្ឋតាមបណ្ដាខេត្ត យកទៅថ្វាយព្រះមហាក្សត្រ។

Protecting the future of the mangrove forests


ជិវិតរបស់អ្នកនេសាទនៅកោះស្រឡៅគ្មានអ្វីនិងមានតម្លៃជាងផលនេសាទដែលពួកគេប្រាថ្នាចង់បាននោះទេ! ដូនតាជំនាន់មុនបានបន្សល់ទុកនូវមរតកធម្មជាតិដែលសំខាន់សម្រាប់ជិវិតអ្នកនេសាទនោះគឺសមុទ្រនិងព្រៃកោងកាង ដែលជាជម្រកមច្ឆាជាតិផង និងជាឆ្នាំងបាយរបស់អ្នកនេសាទផង។ ធនធានធម្មជាតិទាំងនោះវាមិនខុសពីផ្ទះសម្បែងរបស់យើងដែលយើងត្រូវមើលថែកូនចៅរបស់យើងឲ្យធំលូតលាស់ និងអប់រំពួកគេឲ្យធំនឹងក្តីនៅក្នុងដំបូលផ្ទះនៃដើមកោងកាងនេះឯង។ ក្តាម ខ្យង់ បង្គារ ទាំងអស់នោះកំពុងរស់នៅក្នុងផ្ទះរបស់ពួកគេ ដែលជាដើមកោងកាងនោះឯង តែបច្ចុប្បន្ននេះដើមកោងកាងកំពុងតែរងគ្រោះថ្នាក់ដោយការបូមខ្សាច់ ដែលធ្វើឲ្យបាក់ច្រាំង។ ក្រុមឈ្មួញដែលចូលមកចាប់យកខ្សាច់ទាំងនោះដូចជាកំពុងលួចយកមរតកធនធានធម្មជាតិដ៏មានតម្លៃរបស់យើង ដែលវាហាក់ដូចជាកំពុងបំផ្លាញផ្ទះសម្បែង និងជិវិតរបស់យើង ហើយយើងកំពុងស្ថិតក្នុងមាត់ទ្វាមជ្ចុរាជ។ ដូច្នេះប្រសិនបើគ្មានដើមកោងកាងនោះទេមច្ឆាជាតិក៏ត្រូវវិនាសគ្មានទីជម្រក ប្រជានេសាទក៏លែងមានអាហារ នឹងត្រូវចាកចេញពីទីនោះដើម្បីស្វែងរករបរថ្មី បាត់បង់ទីពឹង ហើយមានតែចំណាកស្រុកគ្មានគោលដៅ ប្រោតប្រាស់គ្រួសារ បងប្អូន សាច់ញាតិ។ ប្រសិនបើដើមកោងកាងនៅតែឈរជើងយ៉ាងរឹងមាំុដើម្បីផ្តល់ទីជម្រកដល់មច្ឆាជាតិនោះ ប្រជានេសាទក៏រស់នៅសុខសាន្តក្នុងភូមិដ្ឋានរបស់ពួកគេដែរ។ ការថែរក្សាដើមកោងកាងឲ្យនៅគង់វង្សក៏

For the lives of fisher families in Koh Sralau there is nothing more valuable than the gifts from the ocean that are now being taken from them. Our ancestors have bestowed on us the mangrove forests and the ocean, natural treasures that are the source of livelihood for fisher families and a home for fish and other aquatic wildlife. Protecting the mangrove forest is the same as protecting our home, in which we must care for, teach, and nurture the growth of our children. Crabs, shrimp, mollusks, and other aquatic wildlife all find a home in the mangrove forest. However at this time, the mangroves are threatened by sand mining, which is eroding the islands and riverbeds. At the same time the companies are pilfering this sand, they are also stealing our most valuable natural treasures, destroying our homes and our lives, as we stand at death’s door. If there are no more mangroves, the natural habitats of aquatic wildlife will be devastated, fisher families will lose their source of livelihood and must leave this area to look for other ways to subsist. They will become migrants forced to abandon their home, families, and relatives. If the mangroves are able to stand tall and strong and provide a home for all the sea creatures, all the fisher families will also flourish in their home and village. Protecting the future of the mangrove forests means protecting the home and the future of all families who depend on the ocean for their livelihood.

ប្រជាពលរដ្ឋ និងអ្នកសារព័ត៌មានជាតិ-អន្តរជាតិ នៅតែបន្តមានវត្តមាន នៅមុខទីស្នាក់ការកណ្តាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ

២៩ ឧសភា ២០១៦ / 29 May 2016, 14:30 នៅរសៀលនេះ ប្រជាពលរដ្ឋ និងអ្នកសារព័ត៌មានជាតិ-អន្តរជាតិ នៅតែបន្តមានវត្តមាន នៅមុខទីស្នាក់ការកណ្តាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ដើម្បីរង់ចាំស្តាប់ការប្រកាសព័ត៌មានដោយថ្នាក់ដឹកនាំគណបក្សសង្រ្គោះជាតិ អំពី "ការវិវត្តន៍នៃស្ថានភាពនយោបាយដែលកំពុងកើតមានក្នុងប្រទេសកម្ពុជា"។

Golden memories ... ផាត់ជាយបណ្ដូលចិត្ត

North Korea: Kim Jong-un's aunt 'lives American Dream'

North Korea: Kim Jong-un's aunt 'lives American Dream'
From the section Asia
North Korean leader Kim Jong-un (R) salutes as a honour guard march past him and his aunt Kim Kyong-hui (L), in Pyongyang 25 July 2013,
Kim Jong-un (R) with another member of the Kim dynasty, his paternal aunt Kim Kyong-hui in 2013

An aunt of the North Korean leader Kim Jong-un has been running a dry-cleaning business in the US after defecting with her family in 1998, the Washington Post reports.

Ko Yong-suk told how she looked after Kim when he was at school in Switzerland.

Ko, a sister of Kim's mother, now lives anonymously outside New York City.

The CIA, which reportedly helped them buy a house after their defection, has not confirmed or denied her claims.

In a wide-ranging interview with The Washington Post, Mrs Ko set out how she was sent to Switzerland with her husband, to look after members of the ruling family studying there.

She remembers Kim Jong-un as "short-tempered" and with a "lack of tolerance".
'I changed their diapers'

Although Mrs Ko has not seen her nephew for nearly 20 years and does not appear to have held an official position, some of the details revealed in the interview shed new light on the patchy information available about the North Korean leader.

Mrs Ko says he was born in 1984, the same year as her own son was born, and not in 1982 or 1983 as has been widely reported.

"He and my son were playmates from birth. I changed both of their diapers," she told the newspaper.
According to Yonhap News Agency this is a school photo showing Kim Jong-un's class at international school in Berne, Switzerland during Jong-unImage copyrightYONHAP

According to Yonhap News Agency this is a school photo showing Kim Jong-un's class at international school in Berne, Switzerland during Jong-un
According to his aunt, Kim Jong-un brought friends home from his school in Switzerland to eat cake and play with Lego

US-Vietnam Defense Relations: Problems and Prospects

A closer look at what lies ahead for cooperation between Washington and Hanoi.

By Prashanth Parameswaran
May 27, 2016 TD

 US-Vietnam Defense Relations: Problems and Prospects
Vietnamese Navy honor guard march to take position prior to a welcoming ceremony for U.S. President Barack Obama at the Presidential Palace in Hanoi, Vietnam May 23, 2016.
Image Credit: REUTERS/Hoang Dinh Nam

The highlight of U.S. President Barack Obama’s visit to Vietnam this week was Washington’s decision to finally fully lift a decades-long lethal arms embargo on Hanoi after much speculation (See: “Exclusive: US May Lift Vietnam Arms Embargo for Obama Visit”). But while the move was significant both symbolically and substantively, it is really just the latest in a series of boosts for the U.S.-Vietnam defense relationship across a range of areas over the past few years. And while both sides are optimistic about the future prospects for defense ties, they also admit that there are still major challenges that remain.

The Trajectory of U.S.-Vietnam Defense Relations

The foundational elements of a U.S.-Vietnam defense relationship were laid even before the Obama administration came into office, in line with the gradual normalization of relations that had taken place since 1995. During the George W. Bush years for instance, the two countries began conducting regular security and defense dialogues and the United States took some steps to pave the way for growing collaboration, including establishing an International Military Education and Training (IMET) training with Vietnam in 2005 and authorizing the provision of limited defense articles to Vietnam, even though a ban on lethal weapons remained in place.

រដ្ឋ​សភា​គ្រោង​បើក​កិច្ច​ប្រជុំ​ពិភាក្សា​សំណុំ​រឿង​លោក កឹម សុខា នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣០ ឧសភា

រដ្ឋ​សភា​គ្រោង​បើក​កិច្ច​ប្រជុំ​ពិភាក្សា​សំណុំ​រឿង​លោក កឹម សុខា នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៣០ ឧសភា
ដោយ ខែ សុណង

កឹម សុខា ៨៥៥ ២០១៦
ប្រធាន​ស្ដីទី​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក កឹម សុខា ថ្លែង​ទៅ​កាន់​យុវជន​នា​ទីស្ដីការ​កណ្ដាល​គណបក្ស រាជធានី​ភ្នំពេញ នៅ​ថ្ងៃ​ទី​១១ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៦។
 RFA/Morm Moniroth

គណៈកម្មាធិការ​អចិន្ត្រៃយ៍​នៃ​រដ្ឋសភា គ្រោង​បើក​កិច្ច​ប្រជុំ​នៅ​ថ្ងៃ​ចន្ទ ទី​៣០ ខែ​ឧសភា សប្ដាហ៍​ក្រោយ ដើម្បី​ពិភាក្សា​សំណុំ​រឿង​លោក កឹម សុខា ប្រធាន​ស្ដីទី​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ។ ការ​បើក​កិច្ច​ប្រជុំ​នេះ បន្ទាប់​ពី​សាលា​ដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ ដាក់​លិខិត​ទៅ​ប្រធាន​រដ្ឋសភា​រាយការណ៍​អំពី​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​លោក កឹម សុខា ដែល​មិន​ចូល​ខ្លួន​ទៅ​បំភ្លឺ​តាម​ការ​កោះ​ហៅ​ចំនួន​ពីរ​លើក។

រដ្ឋ​សភា​បាន​ឆ្លើយ​តប​ភ្លាមៗ ចំពោះ​លិខិត​របស់​ព្រះរាជអាជ្ញា​សាលា​ដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ ដែល​បាន​រាយការណ៍​អំពី​ការ​ចោទ​ប្រកាន់​លោក កឹម សុខា ថា​មាន​បទ​ល្មើស​ជាក់ស្ដែង​ពី​បទ​ឧក្រិដ្ឋ និង​បទ​មជ្ឈិម​ជាក់ស្ដែង ដោយសារ​លោក​មិន​ចូល​ខ្លួន​បំភ្លឺ​ក្នុង​នាម​សាក្សី​លើ​សំណុំ​រឿង​សញ្ចារកម្ម។

អគ្គលេខាធិការ និង​ជា​អ្នក​នាំ​ពាក្យ​រដ្ឋ​សភា លោក ឡេង ប៉េងឡុង ថ្លែង​នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៨ ឧសភា ថា លោក​បាន​រៀបចំ​បែបបទ​ដាក់​ជូន​គណៈកម្មាធិការ​អចិន្ត្រៃយ៍​ឲ្យ​មាន​កិច្ច​ប្រជុំ​មួយ​នៅ​ថ្ងៃ​ចន្ទ ទី​៣០ ខែ​ឧសភា ដើម្បី​យក​លទ្ធផល​ដាក់​ជូន​សម័យ​ប្រជុំ​ពេញ​អង្គ​នៃ​រដ្ឋសភា​ប្រជុំ​អនុម័ត​ក្នុង​សំឡេង ៣ ភាគ ៤ នៃ​សមាជិក​រដ្ឋសភា ទើប​អាច​សម្រេច​កិច្ចការ​នេះ​បាន។

Posing for ‘poverty porn’: The murky ethics of NGO fundraising ‘hero shots’

Sunrise Cambodia's recent ad campaign kicked off a firestorm of Twitter controversy.
Sunrise Cambodia's recent ad campaign kicked off a firestorm of Twitter controversy.

Posing for ‘poverty porn’: The murky ethics of NGO fundraising ‘hero shots’
Fri, 27 May 2016 ppp

Audrey Wilson

The young girl in Sunrise Cambodia’s recent fundraising campaign has been labelled a “sex worker” in glossy typeface. Her face is smeared with dirt. She is accompanied by a “trafficked kid” and a “homeless teen” on the page.

The campaign, launched on April 17 to capture donations through the end of the fiscal year, had raised $162,956 at press time for the Australian organisation. But the ads – which say the money will go to vocational training programs – have earned ire from Sunrise’s peers.

Weh Yeoh, the director of OIC Cambodia, ignited a social-media firestorm last week when he tweeted the images. “I’m pretty sure this breaches all kinds of standards around positive portrayal of children,” he wrote. (Yeoh declined to comment for this story.) Sunrise’s chief executive and fundraising mastermind, Lucy Perry, quickly fired back: the models were paid, she said, and the ads drew donations.

Others soon piled on, labelling it “poverty porn”. The campaign and ensuing discussion raised a familiar question for development NGOs: When does a photo portraying local context – and children – do more harm than good?

Child-focused organisations sometimes commodify images: clean copy for support, and powerful photos for funds. But if the subject of a photo is dirty, in distress, or identifiable, some argue, the image serves only to exploit.

“The ’80s are calling – they want their pics of fly-covered starving African children back,” wrote Celia Boyd of Phnom Penh’s SHE Investments, on Twitter. “[The ad] seems to blatantly ignore the idea of portraying children as human beings with dignity,” she added in an email to Post Weekend.

អ្នក​ជំនាញ​ថា ពលករ​ភូមា​ និង​ឡាវ​ទទួល​បាន​ការ​យកចិត្ត​ដាក់​ជាង​ពលករ​ខ្មែរ

28 ឧសភា 2016
ម៉ែន គឹមសេង voa

រូបភាពបង្ហាញពលករ​ទេសន្តរប្រវេសន៍ខ្មែរ​មួយ​ក្រុម។ នៅ​ពេល​ថ្មីៗ​នេះ ​មាន​ពលករ​​៧​នាក់​​ដែល​មក​​ពី​ខេត្ត​៥​ ត្រូវបាន​មេខ្យល់​បោក​យក​ទៅ​លក់ឱ្យ​ធ្វើជា​អ្នក​នេសាទ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ​​អស់រយៈ​ពេល​​ពី​៨​ខែ​ដល់​ជាង​១ឆ្នាំ។
រូបភាពបង្ហាញពលករ​ទេសន្តរប្រវេសន៍ខ្មែរ​មួយ​ក្រុម។ នៅ​ពេល​ថ្មីៗ​នេះ ​មាន​ពលករ​​៧​នាក់​​ដែល​មក​​ពី​ខេត្ត​៥​ ត្រូវបាន​មេខ្យល់​បោក​យក​ទៅ​លក់ឱ្យ​ធ្វើជា​អ្នក​នេសាទ​នៅ​ប្រទេស​ថៃ​​អស់រយៈ​ពេល​​ពី​៨​ខែ​ដល់​ជាង​១ឆ្នាំ។

សេចក្តី​រាយការណ៍​នានា​ឱ្យ​ដឹង​ថា ​មាន​ពលករ​ខ្មែរ​យ៉ាងហោច​ណាស់​ចំនួន​មួយ​លាន​នាក់​ កំពុង​ធ្វើការ​ដោយ​ស្របច្បាប់​ និង​មិន​ស្រប​ច្បាប់​ក្នុង​ប្រទេស​ថៃ។

វ៉ាស៊ីនតោន — 

ពលករ​ចំណាក​ស្រុក​ខ្មែរ​ទទួល​បាន​ការ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់​តិច​ជាង​ពលករ​ចំណាក​ស្រុក​ដែល​មក​ពី​ប្រទេស​ភូមា​និង​ឡាវ ​ដែល​ចូលមក​ធ្វើការ​ដោយ​ខុស​ច្បាប់​នៅ​ប្រទេស​ថៃ​ដូច​គ្នា។ នេះ​បើ​តាម​ការ​លើក​ឡើង​របស់​សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា​ម្នាក់​នៃ​គណបក្ស​ប្រឆាំង។

Hello VOA៖ ពលករ​ភូមា​ និង​ឡាវ​ទទួល​បាន​ការ​យក​ចិត្ត​ដាក់​ជាង​ពលករ​ខ្មែរ (28:55)
00:00/28:55 ទាញ​យក​ពី​តំណភ្ជាប់​ដើម 
លោក​ សោ ចាន់ដេត ​សមាជិក​ព្រឹទ្ធសភា​នៃ​គណបក្ស ​សម រង្ស៊ី​ ដែល​បាន​ទៅ​បំពេញ​ទស្សនកិច្ច​ស្វែងយល់​ការពិត​ពី​ស្ថានភាព​ពលករ​ចំណាក​ស្រុក​ខ្មែរ​រាប់​សែន​នាក់​ក្នុង​ប្រទេស​ថៃ ​បាន​បញ្ជាក់​ក្នុង​កម្មវិធី​ Hello VOA ​កាលពី​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍​ថា៖ ​

«បើ​យើង​ប្រៀបធៀប​ទៅនឹង​ប្រទេស​ជិតក្បែរ​យើង​ ដែល​គេ​ធ្វើ​ចំណាក​ស្រុក​ដែរ​ជាពិសេស​ឡាវ​ និងភូមា ភូមា​និង​ឡាវ ​គឺ​ពលករ​គេ​ទៅ​ច្រើន​អីចឹង​ដែរ ​ក៏ប៉ុន្តែ​យើង​ឃើញ​ថា​ អាជ្ញាធរ​គេ​ជាពិសេស​មន្ត្រី​ទូត ​គឺ​គេ​យក​ចិត្ត​ទុក​ដាក់។ គេ​តែងតែ​ចុះ​តាម​តំបន់​ ដែល​គេ​យល់​ថា​ ពលករ​គេ​ពលរដ្ឋ​គេ​ទៅនៅ​ទីនោះ​ច្រើន​ គឺ​គេ​ទៅ​ស៊ើប​មើល​ហើយ​គេ​បំពេញ​នូវភាព​ស្រប​ច្បាប់​ទៅ​ឱ្យ​ពលករ​គេ​ងាយ​ស្រួល​បំផុត​លឿន​បំផុត។ រីឯ​ពលករ​យើង​ពិបាក​មែនទែន‍»។

ប្រជាពលរដ្ឋដែលបានមកឃ្លាំមើល និងរង់ចាំស្តាប់ព័ត៌មាន

28 May 2016-Hot News from Special Reporter page ព័ត៌មានពីអ្នករាយការណ៍ពិសេស៖ ប្រជាពលរដ្ឋដែលបានមកឃ្លាំមើល និងរង់ចាំស្តាប់ព័ត៌មានអំពីការវិវត្តន៍នៃស្ថានភាពនយោបាយ នៅមុខទីស្នាក់ការកណ្តាលគណបក្សសង្គ្រោជាតិ កំពុងទទួលទានអាហារថ្ងៃត្រង់ ដែលឧបត្ថម្ភដោយបងប្អូនសប្បុរសជនដែលរស់នៅរាជធានីភ្នំពេញ។

លោក ប៉ុល ហំម បានចេញមកប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយបងប្អូនប្រជាពលរដ្ឋ

នាព្រឹកថ្ងៃសៅរ៍ ទី២៨ ខែឧសភា ឆ្នាំ២០១៦ លោក ប៉ុល ហំម ប្រធានគណៈកម្មាធិការនាយកគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ បានចេញមកប្រាស្រ័យទាក់ទងជាមួយបងប្អូនប្រជាពលរដ្ឋ ដែលបានអញ្ជើញចូលមកទីស្នាក់ការកណ្ដាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ។

ប្រជាពលរដ្ឋ និងអ្នកសារព័ត៌មាន ជាតិ-អន្តរជាតិ បានមកជួបជុំគ្នា នៅមុខទីស្នាក់ការកណ្តាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ដើម្បី

២៨ ឧសភា ២០១៦ / 28 May 2016, 09:30 - Support for Kem Sokha (*) ថ្ងៃនេះ គឺជាថ្ងៃទី៣ហើយដែលប្រជាពលរដ្ឋ និងអ្នកសារព័ត៌មាន ជាតិ-អន្តរជាតិ បានមកជួបជុំគ្នា នៅមុខទីស្នាក់ការកណ្តាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ដើម្បី រង់ចាំឃ្លាំមើលយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ នូវការប៉ុនប៉ងចាប់ខ្លួនលោក កឹម សុខា។ (*) Today is the third day that people from all walks of life gather outside the CNRP headquarters in Phnom Penh, trying to protect Mr. Kem Sokha and to prevent his arrest.

Saturday, 28 May 2016

លោក អ៊ូ ចាន់ឫទ្ធិ បានធ្វើការប្រកាសព័ត៌មានជូនសាធារណជន និងអ្នកសារព័ត៌មានជាតិ-អន្តរជាតិ

២៨ ឧសភា ២០១៦ / 28 May 2016, 16:30 ល្ងាចនេះ លោក អ៊ូ ចាន់ឫទ្ធិ បានធ្វើការប្រកាសព័ត៌មានជូនសាធារណជន និងអ្នកសារព័ត៌មានជាតិ-អន្តរជាតិ អំពី "ការវិវត្តន៍នៃស្ថានភាពនយោបាយដែលកំពុងកើតមានក្នុងប្រទេសកម្ពុជា"។

Longtime Phnom Penh band hopes to export the Mekong Delta Blues

Chris Minko, Phnom Penh’s own ‘Man in Black’, is the lead songwriter behind Mekong Delta Blues.
Chris Minko, Phnom Penh’s own ‘Man in Black’, is the lead songwriter behind Mekong Delta Blues. Athena Zelandonii

Longtime Phnom Penh band hopes to export the Mekong Delta Blues
Fri, 27 May 2016 ppp
Brent Crane

Chris Minko, 60, a black-clad, chain-smoking Australian songwriter, has a dog named “dog” and a mostly Khmer musical group named Krom (which means “group” in Khmer). They play a genre of music that Minko calls “Mekong Delta Blues”, which is also the name of their third album released last month on Musik and Film records.

Minko, whose “noir” songwriting focuses on the seedier aspects of Southeast Asian life – drug addiction, sexual exploitation, human trafficking – is accustomed to calling a spade a spade.

With songs possessing such titles as Buckets of Blood, Taliban Man and Prison of Sobriety, unwavering blatancy is, for better or worse, Minko’s calling card (“If you don’t like us then you can f— off and listen to something else,” he said). Mekong Delta Blues continues with Krom’s darker impulses, but with a more refined approach to the music making.

“We really took our time and let the songs evolve,” explained the songwriter this week at his regular haunt, the Psar Kab Koh Restaurant. “I think it’s the best album we’ve ever done.”

After hearing Minko’s somber baritone, lower even than his role model Johnny Cash, Minko’s quite normal-sounding speech is striking. So is his ​warm ​geniality.

And though, like Cash, Minko wears all black, he is no copycat. The songwriter values ingenuity and originality above all else, he said. He makes sure to distance himself from ​the so-called ​Khmer Golden Age revival, which he sees as kitschy and backward-looking. “We don’t want to be a part of that,” he said. “We are simply Krom.”

Chris Minko and singers Sophea and Sopheak Chamroeun. Jonathan Van Smit
Chris Minko and singers Sophea and Sopheak Chamroeun. Jonathan Van Smit

Mekong Delta Blues took 16 months to record. The five-piece band, which recently took in a new keyboard player, James Sokleap, recorded the 12-track album in the pianist’s home studio.

"លោក បាន គីមូន ទទួល​បាន​សំបុត្រ​សុំ​អន្តរាគមន៍​ពី​បក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​រួច​ហើយ"

ដោយ ម៉ៅ សុធានី និង សេក បណ្ឌិត
2016-05-28  rfa

បាន គីមូន ៨៥៥ ២០១៦
អគ្គលេខាធិការ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ លោក បាន គីមូន (Ban Ki-moon) ថ្លែង​ក្នុង​សន្និសីទ​កាសែត​នៃ​កិច្ចប្រជុំ​កំពូល​មនុស្សធម៌​ពិភពលោក កាល​ពី​២៤ ខែ​ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៦ នា​ទីក្រុង​អ៊ីស្តាន់ប៊ុល ប្រទេស​ទួរគី (Turkey)។

អគ្គលេខាធិការ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ លោក បាន គីមូន (Ban Ki-moon) បាន​ទទួល​សំបុត្រ​របស់​គណបក្ស​ប្រឆាំង​រួច​ហើយ ដែល​បាន​ស្នើ​សុំ​ឲ្យ​លោក​អន្តរាគមន៍ និង​កោះ​ប្រជុំ​ជា​បន្ទាន់ រវាង​ប្រទេស​ជា​ហត្ថលេខី​នៃ​សន្ធិសញ្ញា​សន្តិភាព​ក្រុង​ប៉ារីស ដើម្បី​បញ្ចៀស​ការ​រំលោភ​បំពាន​សិទ្ធិមនុស្ស​នៅ​កម្ពុជា។

ក្នុង​នាទី​វេទិកា​អ្នក​ស្ដាប់​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី កាល​ពី​យប់​ថ្ងៃ​សុក្រ ទី​២៧ ខែ​ឧសភា លោក សុន ឆ័យ តំណាងរាស្ត្រ​គណបក្ស​ប្រឆាំង​បញ្ជាក់​ថា ការិយាល័យ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ​ទទួល​បន្ទុក​សិទ្ធិមនុស្ស កំពុង​ពិនិត្យ​មើល​ខ្លឹមសារ និង​ឆ្លើយតប​មក​បក្ស​ប្រឆាំង​វិញ នៅ​ពេល​ខាង​មុខ៖ «មាន​ព័ត៌មាន​ជា​ផ្លូវការ​ខ្លះ​ដែរ ដោយ​មាន​ការ​បញ្ជាក់​ថា លិខិត​នោះ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ដល់​លោក​អគ្គលេខាធិការ​នៃ​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ​ហើយ។ ការងារ​ពិនិត្យ​ទៅ​លើ​វិធានការ​នេះ ត្រូវ​បាន​បញ្ជូន​ទៅ​ការិយាល័យ​ផ្នែក​សិទ្ធិមនុស្ស​របស់​អង្គការ​សហប្រជាជាតិ...»។

កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​៤ ខែ​ឧសភា សមាជិក​សភា​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ចំនួន ៥៥​រូប បាន​ចុះហត្ថលេខា​រួម​គ្នា​លើ​លិខិត​មួយ​ច្បាប់​ជូន​លោក បាន គីមូន ដោយ​បញ្ជាក់​ថា ជិត ២៥​ឆ្នាំ​មក​ហើយ តាំង​ពី​មាន​កិច្ចព្រមព្រៀង​សន្តិភាព​ក្រុង​ប៉ារីស នោះ​មក ប្រជាធិបតេយ្យ​នៅ​កម្ពុជា បាន​គាំង​ដំណើរ​ស្តូក​ដោយ​ហេតុ​ថា ស្ថាប័ន​សំខាន់​ទាំង​បី​រួម​មាន​អង្គការ​នីតិប្បញ្ញត្តិ នីតិប្រតិបត្តិ និង​តុលាការ​ត្រូវ​បាន​គណបក្ស​កាន់​អំណាច​យក​ទៅ​ប្រើប្រាស់​ដើម្បី​រំលាយ​គណបក្ស​ប្រឆាំង។

ប្រជាពលរដ្ឋ និងសកម្មជនគាំទ្រគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ ប្ដេជ្ញាចិត្ដធ្វើជារបងរារំាងការពារ លោក កឹម សុខា

by កុលបុត្រ ខ្មែរ, ឧសភា 28, 2016

សកម្មជនគំាទ្រគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ មកស្ទើរគ្រប់២៥រាធានី-ខេត្ដ បានប្រមូលផ្ដុំគ្នានៅខាងមុខទីស្នាក់ការកណ្ដាលគណបក្សសង្គ្រោះជាតិ បានប្ដេជ្ញាចិត្ដយ៉ាងរឹងមំា ដើម្បីធ្វើជារបងរារំាង ការពារដល់លោកប្រធានស្ដីទី កឹម សុខា បើសិនកម្លំាងសមត្ថកិច្ចចាប់ខ្លួនរូបលោកពិតមែននោះ ។

សកម្មជនគណបក្សសង្គ្រោះជាតិដែលបានមកគំាទ្រ លើកទឹកចិត្ដ និងឃ្លំាមើលពីការប៉ុនប៉ងចាប់ខ្លួនលោកប្រធានស្ដីទី កឹម សុខា មកពីបណ្ដាខេត្ដមួយចំនួនបានចំណាយថវិកាផ្ទាល់ខ្លួន ចំណែកសកម្មជនមួយចំនួនទៀតបានផ្ដល់គ្រឿងឧបភោគបរិភោគមានដូចជា ទឹកសុទ្ធ នំបុ័ង និងបាយជាដើម នេះបញ្ជាក់ឲ្យឃើញថា ប្រជាពលរដ្ឋមានបេះដូងស្រលាញ់ជាតិ ស្រលាញ់ខ្មែរយ៉ាងពិតប្រាកដ ជាពិសេសសកម្មជនគំាទ្រគណបក្សសង្គ្រោះជាតិស្រលាញ់លោកប្រធានស្ដីទី កឹម សុខា ដែលជាវីរជនសេ្នហាជាតិ ចង់បានសេរីភាព និងគិតគូរដល់សុខទុក្ខប្រជាពលរដ្ឋកម្ពុជាយ៉ាងពិតប្រាកដ ។ សកម្មជនគណបក្សសង្គ្រោះជាតិមកពីខេត្ដបន្ទាយមានជ័យលោកយាយ ឈាន ផល្លា មានប្រសាសសន៍ថា លោកយាយមានភាពសប្បាយចិត្ដយ៉ាងខ្លំាងដែលបានមកចូលរួមជាមួយសកម្មជនគំាទ្រគណបក្សសង្គ្រោះជាតិមកពីបណ្ដាខេត្ដផ្សេងៗ ដើម្បីលើកទឹក និងគំាទ្រលោកប្រធានស្ដី កឹម សុខា ។ លោកយាយ ឈាន ផល្លា បានសម្ដែងការខកចិត្ដយ៉ាងខ្លំាងដែលរដ្ឋានភិបាលប៉ុនប៉ងចាប់ខ្លួនលោកប្រធានស្ដី កឹម សុខា ដោយលោកយាយអះអាងថា បញ្ហានៅក្នុងសង្គមមានរាប់មិនអស់ដែលត្រូវដោះស្រាយ និងបង្ក្រាប មានដូចជា ការកាប់បំផ្លាញព្រៃឈើ ការនេសាទដោយខុសច្បាប់ និងទំនាស់ដីធ្លី នោះទើបជារឿងដែលសំខាន់សម្រាប់ប្រជាពលរដ្ឋ ។

សកម្មជនគំាទ្រគណបក្សសង្គ្រោះជាតិម្នាក់ទៀតមកពីខេត្ដកំពតអ្នកស្រី ទិត្យ នីម មានប្រសាសន៍ថា នៅពេលទទួលបានព័ត៌មានតាមបណ្ដាញសង្គមថា លោកប្រធានស្ដីទី កឹម សុខា ត្រូវបានកម្លំាងសមត្ថកិច្ចប៉ុនប៉ងចាប់ខ្លួននោះ រូបអ្នកស្រីបានចំណាយថវិកាផ្ទាល់ខ្លួនឡើងមករាធានីភ្នំពេញ ដើម្បីគំាទ្រ និងតាមដានសកម្មភាពដែលអាជ្ញាធរប៉ុនប៉ងចាប់ខ្លួនអ្នកដែលស្រលាញ់ប្រជាពលរដ្ឋ និងជាវីរជនស្នេហាជាតិដូចលោកប្រធានស្ដី កឹម សុខា ។ អ្នកស្រី ទិត្យ នីម បញ្ជាក់ថា លោកប្រធានស្ដីទី កឹម សុខា គឺគ្មានកំហុសអ្វីនោះទេ គឺលោកតែងតែជួយដល់ប្រជាពលរដ្ឋទន់ខ្សោយជានិច្ច ។

Dire warning on meth trade

Two Laotians arrested for drug trafficking stand at a Stung Treng provincial police station earlier this month as authorities lay out seized methamphetamine pills. Military Police
Two Laotians arrested for drug trafficking stand at a Stung Treng provincial police station earlier this month as authorities lay out seized methamphetamine pills. Military Police

Dire warning on meth trade
Fri, 27 May 2016 ppp
Jack Davies

The trade in methamphetamine in the Greater Mekong Region including Cambodia is growing at an exponential rate and capacity to combat the problem is a “big challenge”, according to the UN’s top drug official in Southeast Asia.

Senior officials from Cambodia, China, Laos, Myanmar, Thailand and Vietnam met representatives from the UN Office on Drugs and Crime (UNODC) on Wednesday to discuss how best to combat the region’s rapidly expanding drug trade and provide updates on their progress in the drug war.

In recent years, seizures of methamphetamine have skyrocketed in the region, which Southeast Asia UNODC program coordinator Nay Soe described as the meth market’s “epicentre”. By 2015, pill seizures had doubled from 150 million tablets in 2010 and crystal meth seizures were up almost fivefold from 5 metric tonnes, according to provisional UNODC figures.

Cambodian seizures more than doubled in 2015, up from 87,000 pills and 29kg of crystal in 2014.

Nay Soe said yesterday that he does not see the region’s meth problem going anywhere.

“With two precursor giants around and insecure borders, I don’t see that happening,” he said. “Right now, it’s a super profitable business. In 2013, based on 2011 seizures data, we found the methamphetamine and heroin trade in Southeast Asia to be worth $16 billion.”

In Kep, fears turn from drought to flooding

Flood waters cover the grounds of a primary school in Kep province yesterday. Photo supplied
Flood waters cover the grounds of a primary school in Kep province yesterday. Photo supplied

In Kep, fears turn from drought to flooding
Fri, 27 May 2016 ppp
Khouth Sophak Chakrya

After being hit by a drought that left tens of thousands of families facing water shortages, Kep province is now being flooded.

Provincial Governor Ken Satha said yesterday afternoon that after receiving 188 millimetres of rain in 24 hours on Wednesday, Kep remained blanketed in fog and drizzle, which he said had residents concerned that the flooding may get even worse.

Several schools in Damnak Changaur district and others in Kep town were flooded on Wednesday and authorities are making preparations to repair damaged roads and sewer systems even as water levels remain at knee height, inundating rice fields, he said.

One positive result of the rain, he said, was the entire province now had adequate supplies of fresh water. Observers had expressed concern that the government’s decision on Tuesday to end an emergency water distribution campaign was premature.

Vietnamese minister to make rounds next week

Cambodia's Defence Minister Tea Banh attends an ASEAN defence ministers meeting in Vientiane, Laos earlier this week. Photo supplied
Cambodia's Defence Minister Tea Banh attends an ASEAN defence ministers meeting in Vientiane, Laos earlier this week. Photo supplied

Vietnamese minister to make rounds next week
Fri, 27 May 2016 ppp
Vong Sokheng

Vietnamese Defence Minister Ngo Xuan Lich is slated to pay an official state visit to the Kingdom from Tuesday to Thursday next week to discuss military cooperation and the two neighbours’ bilateral relationship.

On Wednesday, Ngo is expected to hold separate meetings with Prime Minister Hun Sen, National Assembly President Heng Samrin, Defence Minister Tea Banh and King Norodom Sihamoni, according to an announcement from the Ministry of Defence.

Ministry spokesman Chhum Socheat said yesterday that Lich was newly appointed in April, and called the visit routine.

“It is an introductory visit and to show a strengthening of bilateral cooperation in the defence sector between Vietnam and Cambodia,” Socheat said, adding that “the close friendship between Cambodia and Vietnam serves the interests of peace and stability along the border”.

Sokha charged with 'red-handed' crime as CNRP threatens protests

CNRP deputy president Kem Sokha speaks to supporters at party headquarters in Phnom Penh in March. Photo supplied
CNRP deputy president Kem Sokha speaks to supporters at party headquarters in Phnom Penh in March. Photo supplied

Sokha charged with 'red-handed' crime as CNRP threatens protests
Fri, 27 May 2016 ppp
Mech Dara and Shaun Turton

The Cambodia National Rescue Party and a major trade union will stage a mass protest if the opposition’s acting president Kem Sokha is arrested, the groups threatened today, following attempts by armed police on Thursday to detain the embattled lawmaker, who has been charged for ignoring a court summons.

The threat of protests came as it emerged that Phnom Penh Municipal Court’s head prosecutor, Yet Chakrya, had written to National Assembly President Heng Samrin to declare Sokha had been charged with committing a “flagrant crime” by failing to appear for questioning yesterday.

In a statement released after a party meeting this morning, the CNRP said its permanent committee will now encourage its local leaders to travel to Phnom Penh and petition the King to condemn the action against Sokha and stands ready to further mobilise supporters for a mass rally should he be taken into custody.

“After having discussed thoroughly, the permanent committee sees that the Cambodian political situation is getting worse and worse,” it reads.

“The permanent committee has decided to allow local party leaders of all cities and provinces to march a petition to Phnom Penh to hand to the King.

“The party will use its rights to hold a mass demonstration in the case that Kem Sokha, the acting president of the CNRP, is arrested.


២៧ ឧសភា ២០១៦ / 27 May 2016, 12:00 - CNRP statement (*)

សេចក្តីប្រកាសព័ត៌មាន ស្តីពី លទ្ធផលនៃកិច្ចប្រជុំគណៈកម្មាធិការអចិន្រ្តៃយ៍គណបក្សសង្រ្គោះជាតិ នាព្រឹក ថ្ងៃទី២៧ ឧសភា ២០១៦។

(*) Following this morning's meeting of its Permanent Committee, the CNRP has decided to:
1- Instruct party branches from all over the country to bring petitions to H.M. the King.
2- Stop taking part in any parliamentary sessions as long as parliamentary immunity is not respected for National Assembly Members and Senators.
3- Consider organizing peaceful mass demonstrations in case Acting President Kem Sokha is arrested.
4- Continue to uphold the culture of dialogue in order to hopefully defuse the political tension and ensure a smooth election process.



ដោយ អ៊ុង សេរីវុទ្ធ

ផែនទី​ខេត្ត​តាកែវ ៦២០
Photo: RFA

អាជ្ញាធរ​មាន​សមត្ថកិច្ច​ឃាត់​ខ្លួន​ជំទប់ទី២ មក​គណបក្ស​ប្រឆាំង​នៅ​ខេត្ត​តាកែវ រឿង​ប្រមូល​ស្នាម​មេដៃ​ពលរដ្ឋ​ថ្វាយ​ព្រះមហាក្សត្រ ដើម្បី​ទាមទារ​ឲ្យ​ដោះលែង​មន្ត្រី​សិទ្ធិមនុស្ស និង​មន្ត្រី​គណបក្ស​ប្រឆាំង​ដែល​កំពុង​ជាប់​ឃុំ។

ប្រធាន​គណៈកម្មការ​ប្រតិបត្តិ គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ​ខេត្ត​តាកែវ លោក ម៉ៅ សុផល ឲ្យ​វិទ្យុ​អាស៊ីសេរី ដឹង​ថា នៅ​ល្ងាច​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ឧសភានេះ ​ស្នងការ​ខេត្ត​តាកែវ​បាន​ដោះលែង​ជំទប់ទី២​របស់​គណបក្ស​សិទ្ធិមនុស្ស លោក ខែង សំអាត ហើយ បន្ទាប់​ពី​សាកសួរ​ និង​ធ្វើ​កិច្ចសន្យា។ យ៉ាងណាក៏ដោយ លោក ម៉ៅ សុផល ចាត់​ទុក​ការ​ឃាត់​ខ្លួន​នេះ ជាការ​គំរាម​គំហែង​មន្ត្រី​គណបក្ស​របស់​លោក​ឲ្យ​ភ័យ​ខ្លាច​ ក្នុង​សកម្មភាព​នយោបាយ​​នៅ​ទូទាំង​ខេត្ត​តាកែវ​ទាំង​មូល៖ «ខ្ញុំ​យល់​ថា អំពី​បញ្ហា​នេះ បញ្ហា​ផ្ដិត​មេដៃ​ជូន​ព្រះមហាក្សត្រ គឺ​អត់​ខុស​ទេ ពីព្រោះ​ការ​ផ្ដិត​មេដៃ​នេះ យើង​ផ្ដិត​មេដៃ​ដែល​ប្រជាពលរដ្ឋ​មិន​សប្បាយ​ចិត្ត​អី​មួយ ការ​ផ្ដិត​មេដៃ​ជូន​ព្រះមហាក្សត្រ ឬ​ក៏​ជូន​រដ្ឋសភា ឬ​ក៏​ជូន​ដល់​រដ្ឋាភិបាល ជា​សិទ្ធិ​ប្រជាពលរដ្ឋ។ ចឹង​អា​បញ្ហា​​ផ្ដិត​មេដៃ​នេះ គឺ​អត់​មាន​ខុស​ច្បាប់​ទេ»។

កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៥ ឧសភា លោក ខែង សំអាត ត្រូវ​បាន​ប៉ូលិស​ឃុំ​ហៅ​មក​ណែនាំ​ដើម្បីឲ្យ​បញ្ឈប់​យក​ស្នាម​មេ​ដៃ​ពលរដ្ឋ ក្រោយ​ដែល​លោក​បាន​ចុះ​តាម​ភូមិ​ប្រមូល​ស្នាម​មេដៃ ដើម្បី​ថ្វាយ​ទៅ​ព្រះមហាក្សត្រ ក្នុង​គោល​បំណង​ទាមទារ​ឲ្យ​ដោះលែង​​មន្ត្រី​សិទ្ធិមនុស្ស និង​មន្ត្រី​គណបក្ស​ប្រឆាំង​ដែល​កំពុង​ជាប់​ឃុំ។

ករណី​ស្រដៀង​គ្នា​នេះ កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៥ ឧសភា សមាជិក​ក្រុមប្រឹក្សា​ឃុំ​ត្រពាំងភ្លាំង ស្រុក​ឈូក ខេត្ត​កំពត មក​ពី​គណបក្ស​សិទ្ធិ​មនុស្ស​មួយ​រូប គឺ​លោក ដួង ថុល ក៏​ត្រូវ​សមត្ថកិច្ច​​ឃាត់​ខ្លួន​បញ្ជូន​ទៅ​សាកសួរ​នៅ​ស្នងការដ្ឋាន​នគរបាល​ខេត្ត​កំពត ទាក់ទង​នឹង​ការ​ប្រមូល​ស្នាម​មេដៃ​នេះ។ ប៉ុន្តែ​លោក ដួង ថុល ត្រូវ​បាន​ដោះលែង​វិញ ក្រោយ​សាកសួរ​រួច៕

សហជីព​សេរី​កម្មករ​អំពាវនាវ​ឲ្យ​កម្មករ​កូដកម្ម​មិន​ចូល​ធ្វើការ​បើ​មាន​ការ​ចាប់​ខ្លួន​លោក កឹម សុខា

ដោយ ខែ សុណង

ជា មុន្នី ២០១៦ ៨៥៥
លោក ជា មុន្នី ប្រធាន​សហជីព​សេរី​កម្មករ​នៃ​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា ថ្លែង​ក្នុង​ពិធី​គម្រប់​ខួប​១២​ឆ្នាំ​នៃ​ការ​ស្លាប់​របស់​លោក ជា វិជ្ជា នៅ​ជិត​វត្ត​លង្កា នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​មករា ឆ្នាំ​២០១៦។
 RFA/Brach Chev

សហជីព​សេរី​កម្មករ​នៃ​ព្រះរាជាណាចក្រ​កម្ពុជា អំពាវនាវ​ឲ្យ​កម្មករ​កម្មការិនី​ប្រើប្រាស់​សិទ្ធិ​របស់​ខ្លួន​ធ្វើ​កូដកម្ម មិន​ចូល​ធ្វើការ​ក្នុង​ករណី​ចាប់​ឬ​ឃាត់​ខ្លួន លោក កឹម សុខា អ្នក​តំណាងរាស្ត្រ​មណ្ឌល​កំពង់ចាម​នៃ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ដែល​កំពុង​មាន​អភ័យ​ឯកសិទ្ធិ​សភា។ ប៉ុន្តែ​ការ​អំពាវនាវ​ធ្វើ​កូដកម្ម​នេះ ត្រូវ​បាន​មន្ត្រី​ក្រសួង​មហា​ផ្ទៃ​ព្រមាន​ចាត់វិធានការ។

មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​ក្រសួង​មហា​ផ្ទៃ ព្រមាន​ចាត់វិធានការ​ដល់​ក្រុម​សហជីព​កម្មករ ប្រសិន​បើ​មាន​ការ​ធ្វើ​កូដកម្ម​ណា​មួយ​ដែល​ផ្ទុយ​ពី​ច្បាប់។

អ្នក​នាំ​ពាក្យ​ក្រសួង​មហា​ផ្ទៃ លោក ខៀវ សុភ័គ បាន​ឆ្លើយតប​ថា លោក​គាំទ្រ​ចំពោះ​ការ​ជួបជុំ​របស់​កម្មករ​ធ្វើ​កូដកម្ម ប៉ុន្តែ​ស្នើ​ឲ្យ​គោរព​ទៅ​តាម​ច្បាប់​សហជីព ពុំ​នោះ​ទេ​សមត្ថកិច្ច​នឹង​ចាត់​វិធានការ​តាម​ផ្លូវ​ច្បាប់៖ «ធ្វើ​អ្វី​ក៏​ដោយ​អោយ​តែ​ឋិត​នៅ​ក្របខ័ណ្ឌ​ច្បាប់។ ច្បាប់​សហជីព​មាន​ហើយ។ អ្វី​ក៏​ដោយ​យើង​ទៅ​តាម​ផ្លូវ​ច្បាប់​ទៅ​មុន​ធ្វើ​កូដកម្ម​យើង​ត្រូវ​ធ្វើ​យ៉ាង​ម៉េច? ក្នុង​ករណី​ដែល​មិន​គោរព​តាម​ច្បាប់​ទេ​គឺ​សមត្ថកិច្ច​នឹង​ដោះស្រាយ​តាម​ផ្លូវ​ច្បាប់»។


ដោយ ចេង ម៉េងជូ

វីល្លៀម ហៃដ្ដ៍ (William Heidt) ៦២០
ឯកអគ្គរដ្ឋទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ប្រចាំ​កម្ពុជា លោក វីល្លៀម ហៃដ្ដ៍ (William Heidt) ថ្លែង​ក្នុង​សន្និបាត​អប់រំ​របស់​សមាគម​អតីត​និស្សិត​អាហារូបករណ៍​សហរដ្ឋ​អាមេរិក នៅ​ថ្ងៃ​ទី​១៣ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៥។
 RFA/Cheng Mengchou

ស្ថានទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​ប្រចាំកម្ពុជា​ជំរុញ​ឲ្យ​បក្ស​ជាប់​ឆ្នោត​ទាំង​ពីរ វិល​មក​រក​តុ​ចរចា​ឡើង​វិញ​ជា​បន្ទាន់​ដើម្បី​បញ្ចប់​វិបត្តិ​នយោបាយ​បច្ចុប្បន្ន។

ក្នុង​សេចក្ដី​ថ្លែង​ការណ៍​របស់​ខ្លួន​ផ្សព្វផ្សាយ​នៅ​ទំព័រ​ហេ្វស​ប៊ុក(FACEBOOK)​នៅ​ល្ងាច​ថ្ងៃ​ទី២៦ ឧសភា នេះ ស្ថានទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក​បង្ហាញ​ក្ដី​បារម្ភ​អំពី​ព្រឹត្ដិការណ៍​នយោបាយ​​ដែល​រដ្ឋាភិបាល បាន​ប្រើ​កម្លាំង​ប្រដាប់​អាវុធ​សម្រុក​ចូល​ទីស្នាក់​ការ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ​ដោយ​ពុំ​បាន​បញ្ជាក់​ពី​មូលហេតុ​ច្បាស់លាស់។

ស្ថានទូត​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ចាត់​ទុក​ការ​ប្រើ​កម្លាំង​ប្រដាប់​អាវុធ​នេះ​ថា ជា​ជំហាន​ដ៏​គ្រោះ​ថ្នាក់។ នៅ​ថ្ងៃ​ដដែល​នេះ ស្ថានទូត​សហរដ្ឋអាមេរិក​ប្រាប់​​ពលរដ្ឋ​របស់ខ្លួន ឲ្យ​នៅឆ្ងាយ​ពីបរិវេណ​ទីស្នាក់ការ​បក្ស​ប្រឆាំង តាម​បណ្ដោយ​ផ្លូវ​ព្រះនរោត្ដម។

អ្នកនាំពាក្យ​ស្ថានទូត​សហរដ្ឋអាមេរិក​ប្រចាំ​កម្ពុជា លោក ជេ រ៉ាមែន (Jay Raman) ថ្លែង​បែប​នេះ​នៅ​ក្នុង​បណ្ដាញ​ទំនាក់​ទំនង​ធ្វីទ័រ (Twitter) នៅថ្ងៃទី២៦ ឧសភា ក្រោយ​ពី​កម្លាំង​ប្រដាប់​អាវុធ​បាន​ឡោមព័ទ្ធ​ទីស្នាក់ការ​កណ្ដាល​បក្ស​សង្គ្រោះជាតិ និង​ស្ទាក់​ឃាត់​នៅ​លើ​ផ្លូវ​នរោត្តម ក្បែរ​សាលា​ពញាហុក។

ស្រដៀង​គ្នា​នេះ ស្ថានទូត​ប្រទេស​ស៊ុយអែត​​(SWEDEN) ប្រចាំ​កម្ពុជា នៅ​ថ្ងៃ​ទី២៦ ឧសភា នេះ ក៏​បាន​សរសេរ​នៅ​លើ​ទំព័រ​ហ្វេសប៊ុក(Facebook) របស់​ខ្លួន​ជំរុញ​ពលរដ្ឋ​របស់​ខ្លួន​ឲ្យ​ចៀសវាង​ធ្វើ​ដំណើរ​ទៅ​ទីតាំង​ដែល​មាន​ការ​ប្រមូល​ផ្ដុំ​មនុស្ស​ច្រើន ខណៈ​ស្ថានការណ៍​នយោបាយ​កាន់​តែ​តានតឹង៕

លោក ឈាង វុន ថា​ចំណាត់​ការ​របស់​សមត្ថកិច្ច​​គឺ​​ដើម្បី​នាំ​ខ្លួន​លោក កឹម សុខា ទៅ​តុលាការ

ដោយ ប្រាជ្ញ ចេវ

ឈាង វុន ២០១៦ ៨៥៥
មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា លោក ឈាង វុន ផ្តល់​បទសម្ភាសន៍​បន្ទាប់​ពី​កិច្ច​ប្រជុំ​នៃ​គណៈកម្មការ​អចិន្ត្រៃយ៍​រដ្ឋសភា កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​១១ ខែ​មីនា ឆ្នាំ​២០១៦។ RFA/Brach Chev
 RFA/Brach Chev

មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា លោក ឈាង វុន យល់​ថា ចំណាត់​ការ​របស់​សមត្ថកិច្ច​លើ​ក្បួន​រថយន្ត​របស់​លោក កឹម សុខា និង​ចុះ​ទៅ​ទីស្នាក់ការ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ នោះ គឺ​ដើម្បី​នាំ​ខ្លួន​លោក កឹម សុខា ទៅ​តុលាការ ព្រោះ​លោក កឹម សុខា មិន​បាន​ចូល​ខ្លួន​បំភ្លឺ​ក្នុង​នាម​ជា​សាក្សី​តាម​ការ​កោះ​ហៅ​របស់​តុលាការ។

ប៉ុន្តែ​មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ លោក យឹម សុវណ្ណ យល់​ថា ការ​នាំ​ខ្លួន គឺ​ស្មើ​នឹង​ការ​ចាប់​ខ្លួន ឬ​ឃាត់​ខ្លួន ដែល​សកម្មភាព​នេះ​ជា​ការ​រំលោភ​លើ​រដ្ឋធម្មនុញ្ញ​មាត្រា​៨០ ខណៈ​លោក កឹម សុខា កំពុង​មាន​អភ័យ​ឯកសិទ្ធិ។

តំណាងរាស្ត្រ និង​ជា​មន្ត្រី​ជាន់​ខ្ពស់​នៃ​គណបក្ស​ប្រជាជន​កម្ពុជា លោក ឈាង វុន យល់​ថា គឺ​លោក កឹម សុខា ជា​អ្នក​រុញ​ឲ្យ​មាន​ស្ថានការណ៍​ធ្លាក់​ទៅ​បែប​នេះ ខណៈ​តុលាការ​កោះ​ហៅ​លោក​ធ្វើ​ជា​សាក្សី​ជាច្រើន​ដង ប៉ុន្តែ​លោក កឹម សុខា មិន​បាន​ចូល​ខ្លួន​បំភ្លឺ​តាម​ដីកា។ លោក ឈាង វុន បន្ត​ថា លោក កឹម សុខា កំពុង​ធ្វើ​ឲ្យ​មាន​ករណី​នេះ​ក្លាយ​ជា​បទល្មើស​ជាក់ស្តែង​ហើយ៖ «ឯកឧត្តម កឹម សុខា គាត់​បង្ក​ការ​លំបាក​ឲ្យ​ខ្លួន​គាត់ បើ​តាម​ខ្ញុំ​ដឹង គាត់​អញ្ជើញ​ទៅ​ជា​សាក្សី​ទេ ហើយ​នៅ​ក្នុង​ការងារ​ដំបូង​របស់​តុលាការ​គាត់​ត្រូវ​ឆ្លើយ»។

តុលាការ​រាយការណ៍​ទៅ​ប្រធាន​រដ្ឋសភា​អំពី​ករណី​បង្គាប់​ឲ្យ​ចាប់​ខ្លួន​លោក កឹម សុខា

តុលាការ​រាយការណ៍​ទៅ​ប្រធាន​រដ្ឋសភា​អំពី​ករណី​បង្គាប់​ឲ្យ​ចាប់​ខ្លួន​លោក កឹម សុខា
ដោយ អ៊ុង សេរីវុទ្ធ

ហេង សំរិន ២០១៦ ៨៥៥
លោក ហេង សំរិន ប្រធាន​រដ្ឋសភា ថ្លែង​ក្នុង​សិក្ខាសាលា​ស្ដីពី​សេចក្ដី​ព្រាង​ច្បាប់​សហជីព នា​វិមាន​រដ្ឋសភា នៅ​ថ្ងៃ​ទី​៩ ខែ​មីនា ឆ្នាំ​២០១៦។
 RFA/Brach Chev

តុលាការ​ក្រុង​ភ្នំពេញ​បញ្ជូន​លិខិត​មួយ​ច្បាប់​ទៅ​ប្រធាន​រដ្ឋសភា លោក ហេង សំរិន នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៧ ឧសភា ដើម្បី​រាយការណ៍​ពី​មូលហេតុ នៃ​ការ​តាម​ចាប់​ខ្លួន​ប្រធាន​ស្ដីទី​គណបក្ស​សង្គ្រោះជាតិ លោក កឹម សុខា។

លិខិត​របស់​អយ្យការ​សាលាដំបូង​រាជធានី​ភ្នំពេញ បញ្ជាក់​មូលហេតុ​ពី​ការ​បង្គាប់​ចាប់​ខ្លួន​លោក កឹម សុខា នេះ ដោយ​លើក​ហេតុផល​ថា លោក កឹម សុខា មិន​បាន​ចូល​ខ្លួន​ទៅ​បំភ្លឺ​នៅ​តុលាការ​ចំនួន​ពីរ​លើក ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​អំពើ​សញ្ចារកម្ម​ក្នុង​នាម​ជា​សាក្សី ក្រោយ​ពី​អយ្យការ​បាន​ស្ដាប់​ចម្លើយ​របស់​នាង ខុម ចាន់តារាទី ហៅ ស្រី​មុំ នៃ​សំណុំ​រឿង​ព្រហ្មទណ្ឌ​លេខ ១២៨០ ចុះ​ថ្ងៃ​ទី​៨ ខែ​មីនា ឆ្នាំ​២០១៦។

លិខិត​នោះ​ក៏​បញ្ជាក់​ពី​សកម្មភាព​ដែល​តុលាការ​បាន​ស្ទាក់​ឃាត់​រថយន្ត​លោក កឹម សុខា កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៦ ឧសភា នៅ​តាម​ផ្លូវ​នរោត្តម ក្បែរ​សាលា​ពញាហុក តែ​ពុំ​មាន​វត្តមាន​លោក កឹម សុខា។

ចំណែក​មន្ត្រី​នាំពាក្យ​ក្រសួង​យុត្តិធម៌ លោក គឹម សន្តិភាព អះអាង​នៅ​លើ​ហ្វេសប៊ុក​របស់​លោក នៅ​ថ្ងៃ​ទី​២៧ ឧសភា នេះ ថា អភ័យឯកសិទ្ធិ​សភា​របស់​លោក កឹម សុខា មិន​អាច​រារាំង​ការ​ចោទ​ប្រកាន់ ចាប់ខ្លួន ឃាត់ខ្លួន ឬ​ឃុំ​ខ្លួន​នោះ​បាន​ទេ សម្រាប់​ទង្វើ​ដែល​ជា​បទល្មើស​ជាក់ស្ដែង​តាម​មាត្រា ៥៣៨ នៃ​ក្រម​ព្រហ្មទណ្ឌ។

អ្នក​សិក្សា​ស្រាវជ្រាវ៖ អាជ្ញាធរ​មូលដ្ឋាន​ខ្វះ​ចំណេះដឹង​និង​ថវិកា​ធ្វើ​ការ​កាត់បន្ថយ​កាកសំណល់

អ្នក​សិក្សា​ស្រាវជ្រាវ៖ អាជ្ញាធរ​មូលដ្ឋាន​ខ្វះ​ចំណេះដឹង​និង​ថវិកា​ធ្វើ​ការ​កាត់បន្ថយ​កាកសំណល់
ដោយ សាន សែល

សំរាម​កំពង់ឆ្នាំង ៦២០
គំនរ​សំរាម​ដែល​គេ​ដឹក​ទៅ​ចាក់​ចោល​ក្បែរ​ផ្ទះ​អ្នក​ភូមិ​សន្ទូច ឃុំ​ស្រែថ្មី ស្រុក​រលាប្អៀរ ខេត្ត​កំពង់ឆ្នាំង។ រូបថត​ថ្ងៃ​ទី​៥ ខែ​ធ្នូ ឆ្នាំ​២០១៥
RFA/Chin Chetha

អ្នក​ស្រាវជ្រាវ​ អង្កេត​ឃើញ​ថា អាជ្ញាធរ​មូលដ្ឋាន តាម​ថ្នាក់​ក្រុង ស្រុក ខណ្ឌ កំពុង​ត្រូវ​ការ​ជំនាញ​ចំណេះដឹង ផ្នែក​គ្រប់គ្រង​សំរាម និង​កាកសំណល់​រឹង ដើម្បី​រៀបចំ​ផែនការ គ្រប់គ្រង​កាក​សំណល់។ អ្នកស្រាវជ្រាវ យល់​ថា អាជ្ញាធរ​មូលដ្ឋាន ជា​ដើរ​តួនាទី​សំខាន់ ដើម្បី​រៀបចំ​ផែនការ​ប្រមូល​សំរាម។

លោក មិន មុន្នី អ្នក​សរសេរ​របាយការណ៍​អង្កេត ស្ដី​ពី​ការ​គ្រប់គ្រង​សំរាម សំណល់​រឹង ដោយ​រដ្ឋបាល ថ្នាក់​ក្រុង ស្រុក សង្កត់​ធ្ងន់​ថា សង្កេត​ឃើញ​ថា ការ​ប្រមូល​សំរាម កាកសំណល់​រឹង នៅ​មិន​ទាន់​ត្រឹមត្រូវ​តាម​ស្តង់ដារ ដែល​បណ្ដាល​ឲ្យ​បញ្ហា​សំរាម​នៅ​កម្ពុជា បន្ត​ជា​រឿង​ឈឺ​ក្បាល។

លោក មុន្នី សង្កេត​ឃើញ​ថា ការ​ជញ្ជូន​សំរាម​ នៅ​តាម​តំបន់​ទីប្រជុំជន កន្លែង​ទេសចរ និង​ផ្សារ មិន​ទាន់​ស្មើ​ភាព។ កាលវិភាគ​នៃ​ការ​ប្រមូល​សំរាម មិន​ច្បាស់លាស់ បណ្ដាល​ឲ្យ​សំរាម​ហូរហៀរ ហើយ​កន្លែង​ផ្ទុក​សំរាម មិន​ទាន់​ដាក់​បាន​ត្រឹមត្រូវ។ លោក មុន្នី បញ្ជាក់​ថា សណ្ឋាគារ​ខ្លះ ឲ្យ​ថ្លៃ​ឈ្នួល​ប្រមូល​សំរាម​ច្រើន ដើម្បី​ឲ្យ​គេ​ជញ្ជូន​សំរាម​ចេញ​ទាល់​ពេលវេលា ក៏ប៉ុន្តែ​ប្រជាពលរដ្ឋ​ ដែល​ថ្លៃ​ឈ្នួល​ធម្មតា អ្នក​ប្រមូល​សំរាម មក​​ជញ្ជូន​សំរាម​យឺត។ «»

លោក មុន្នី ក៏​ចង់​ឲ្យ​មាន​ការ​កែច្នៃ​សំរាម​ឡើង​វិញ ហើយ​លោក​ថ្លែង​ថា ​សំរាម​នេះ ក៏​ចូលរួម​ឲ្យ​មាន​ការ​ប្រែប្រួល​អាកាសធាតុ ពិសេស​ថង់​ប្លាស្ទិក​ដែល​នៅ​កប់​ក្នុង​ដី ធ្វើ​ឲ្យ​ដី​ចម្ការ​ខូច មិន​អាច​ដាំ​ដំណាំ​បាន។


ដោយ សាន សែល

សម រង្ស៊ី កឹម សុខា និង​ហ៊ុន សែន ៦១០
ពី​ឆ្វេង៖ ​លោក កឹម សុខា លោក សម រង្ស៊ី និង​លោក ហ៊ុន សែន ចាប់​ដៃ​គ្នា​ក្រោយ​ចេញ​ពី​ជំនួប​ប្រជុំ​កំពូល នា​វិមាន​ព្រឹទ្ធសភា កាល​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២២ ខែ​កក្កដា ឆ្នាំ​២០១៤។
RFA/Tin Zakariya

ខណៈ​នយោបាយ​ឡើង​កម្តៅ​ខ្លាំង អ្នកវិភាគ​ស្នើ​ឲ្យ​អ្នកនយោបាយ ពី​គណបក្ស​ដែល​មាន​អាសនៈ​ក្នុង​រដ្ឋ​សភា បន្ទន់​ឥរិយាបថ​រក​តុ​ចរចា ផ្អែក​តាម​កិច្ច​ព្រម​ព្រាង​វប្បធម៌​សន្ទនា​ដែល​មាន​ស្រាប់​ ​បន្ធូរបន្ថយ​ភាព​តាន​តឹង​នយោបាយ ដើម្បី​ប្រយោជន៍​ប្រជាជន និង​ជាតិ​រួម។ គណបក្ស​ទាំង​ពីរ​ មក​ដល់​ពេល​នេះ មិន​ទាន់​មាន​គម្រោង​បើ​ក​ចរចា​ នៅឡើយ​ទេ។

សាស្ត្រាចារ្យ​វិទ្យាសាស្ត្រ​នយោបាយ និង​ជា​អ្នក​តាម​ដាន​នយោបាយ លោក សូ ចន្ថា ថ្លែង​ថា​ស្ថានការណ៍​នយោបាយ​បច្ចុប្បន្ន​នឹង​អាច​វិល​ត្រឡប់​ទៅ​រក​ភាព​ប្រក្រតី​វិញ​បាន ល្គឹកណា​គណបក្ស​កាន់​អំណាច និង​គណបក្ស​ប្រឆាំង បន្ទន់​ឥរិយាបថ។ លោក​ថា​អ្នក​នយោបាយ​ពី​គណបក្ស​ទាំង​ពីរ បើ​ទោះ​ជា​គូ​ប្រកួតប្រជែង ក៏​ប៉ុន្តែ​ជា​ខ្មែរ ដែល​មាន​មាតុភូមិ​កំណើត​រួម​គ្នា។

លោក​ថា​ប្រសិន​បើ​អ្នកនយោបាយ​ខ្មែរ បណ្ដែត​បណ្ដោយ​ ឲ្យ​មាន​ហិង្សា​កើត​ឡើង តាម​រយៈ​ការ​ធ្វើ​បាតុកម្ម និង​ការ​បង្ក្រាប​របស់​អាជ្ញាធរ កម្ពុជា នឹង​ជួប​ហានិភ័យ​នយោបាយ៖ «អ្វី​ដែល​ខ្ញុំ​ និង​ប្រជាជន​ខ្មែរ​មិន​ចង់​ឃើញ គឺ​បាតុកម្ម​ប្រឆាំង​គ្នា រវាង​ខ្មែរ និង​ខ្មែរ បង្ហូរ​ឈាម​គ្នា។ ខ្មែរ​ជា​អ្នក​ខាត ក៏​ប៉ុន្តែ​បរទេស​ជា​អ្នក​ចំណេញ។ អ៊ីចឹង​ភាគី​នីមួយៗ គួរ​ជំរុញ​ឲ្យ​មាន​វប្បធម៌​សន្ទនា​ឲ្យ​បាន​ច្រើន»។

លោក​មាន​សុទិដ្ឋិនិយម​ថា អ្នកនយោបាយ​ខ្មែរ ដែល​អះអាង​ក្ដែងៗ ថា​បម្រើ​ផល​ប្រយោជន៍​ជាតិ នឹង​អាច​យក​បទ​ពិសោធ​ពី​ទំនាក់​ទំនង​រវាង​ប្រទេស​វៀតណាម និង​សហរដ្ឋ​អាមេរិក ដែល​ប្រែក្លាយ​ពី​សត្រូវ​ហុត​ឈាម មក​ជា​មិត្ត​នឹង​គ្នា​វិញ។