A Change of Guard

សូមស្តាប់វិទ្យុសង្គ្រោះជាតិ Please read more Khmer news and listen to CNRP Radio at National Rescue Party. សូមស្តាប់វីទ្យុខ្មែរប៉ុស្តិ៍/Khmer Post Radio.
Follow Khmerization on Facebook/តាមដានខ្មែរូបនីយកម្មតាម Facebook: https://www.facebook.com/khmerization.khmerican

Friday, 22 August 2014

Hun Sen enraged with Dr. Kem Ley for criticizing his land dispute resolution policies ហ៊ុន សែន ខ្ញាល់នឹងបណ្ឌិត កែម ឡី

Mr. Hun Sen said he never received petitions from land-grab victims and never knew of any land disputes insode the country, eventhough the victims had protested almost everyday in front of his house and all radios and TVs inside the country  broadcast about their plight. However, Dr. Kem Ley just criticized his policies in one radio only, Mr. Hun Sen suddenly heard and know about it straight away and he was enraged!
លោក ហ៊ុន សែន​​ ថាលោកមិនបានដឹងពីរឿងការរំលោភដីធ្លី សូម្បីតែវិទ្យុ និងទូរទស្សន៍ទូទាំងប្រទេសបានផ្សាយពីការយំញែករបស់ប្រជាពលរដ្ឋ និងការបាតុកម្មតវ៉ារបស់ប្រជាជននៅមុខផ្ទះរបស់លោកស្ទើរជារៀងរាល់ថ្ងៃក៏ដោយ។ តែផ្ទុយទៅវិញ បណ្ឌិត កែម ឡី គ្រាន់តែនិយាយក្នុងវិទ្យុមួយប៉ុស្តិ៍តែប៉ណ្ណោះស្រាប់តែលោកម​ហ៊ុន​សែន ដឹងនឹងឮអីក៏លឿនម៉្លេះ?
div id="fb-root">



Sam Rainsy's interview after meeting with Mr. Azuma KOSHIISHI , Deputy President of Japan's Senate






The appeal court released the three opposition activists on 30 million riels bail ($7500) សាលា​ឧទ្ធរណ៍​សម្រេច​ដោះ​លែង​យុវជន​បក្ស​ប្រឆាំង​៣​នាក់​ឲ្យ​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​បណ្ដោះអាសន្ន

យុវជន នាង សុឃុន ៦១០
យុវជន នាង សុឃុន ផ្ដល់​បទសម្ភាសន៍​មុខ​សាលា​ឧទ្ធរណ៍ បន្ទាប់​តុលាការ​នេះ​បដិសេធ​ពាក្យ​បណ្ដឹង​របស់​លោក​ប្រឆាំង​លោក ហ៊ុន សែន នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​៧ ឧសភា ឆ្នាំ​២០១៤។
RFA/Sochivy
តុលាការ​សាលា​ឧទ្ធរណ៍ បាន​សម្រេច​ដោះ​លែង​សកម្មជន​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ៣​រូប ឲ្យ​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​សុក្រ ទី​២២ ខែ​សីហា។ សាល​ដីកា​នេះ ត្រូវ​មន្ត្រី​សង្គម​ស៊ីវិល និង​មេធាវី​ការពារ​ក្តី​យុវជន​ទាំង ៣​រូប រិះគន់​ចំពោះ​ការ​តម្រូវ​ឲ្យ​យុវជន​ទាំង ៣​រូប បង់​ប្រាក់​តម្កល់​ច្រើន​ហួស​រហូត​ដល់ ៣០​លាន​រៀល។
នៅ​ក្នុង​សវនាការ​អសាធារណៈ ឬ​សវនាការ​បិទ​ទ្វារ​នៅ​សាលា​ឧទ្ធរណ៍ ទៅ​លើ​សំណុំ​រឿង​ស្នើ​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​របស់​យុវជន​បក្ស​ប្រឆាំង​ទាំង ៣​រូប លោក សេង ស៊ីវុត្ថា ចៅក្រម​តុលាការ​សាលា​ឧទ្ធរណ៍ បាន​ដាក់​លក្ខខណ្ឌ ៤​ចំណុច​ដល់​យុវជន​ទាំង ៣​រូប មាន​ដូច​ជា មិន​ឲ្យ​ចេញ​ក្រៅ​ប្រទេស មិន​ត្រូវ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​ទីលំនៅ ត្រូវ​ចូល​ខ្លួន​តាម​ដីកា​កោះ​របស់​តុលាការ និង​ត្រូវ​តម្កល់​ប្រាក់​ចំនួន ៣០​លាន​រៀល។
ត្រង់​ចំណុច​នេះ លោក សំ សុខគង់ ស្ថិត​ក្នុង​ចំណោម​មេធាវី​ការពារ​ក្តី​យុវជន​ទាំង ៣​រូប បាន​រិះគន់​ចៅក្រម​តុលាការ​សាលា​ឧទ្ធរណ៍ ដែល​តម្រូវ​ឲ្យ​យុវជន​ទាំង ៣​នាក់ បង់​ប្រាក់​តម្កល់ ៣០​លាន​រៀល ថា​ជា​ចំនួន​ដ៏​ច្រើន ដែល​បង្ក​ផល​វិបាក​ដល់​គ្រួសារ​យុវជន​ទាំង ៣​រូប៖ «ចៅក្រម សេង ស៊ីវុត្ថា គាត់​បាន​ប្រកាស​សាល​ដីកា​ដោយ​សម្រេច​ឲ្យ​យុវជន​ទាំង ៣​នាក់​ហ្នឹង បាន​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន ដែល​នៅ​ក្នុង​ការ​សម្រេច​ឲ្យ​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​បណ្ដោះអាសន្ន​ហ្នឹង សាលា​ឧទ្ធរណ៍​បាន​ដាក់​នូវ​លក្ខខណ្ឌ​ចំនួន​៤។ ទី​១ នៅ​ពេល​ដែល​ជន​ជាប់​ចោទ​ទាំង ៣​នាក់​ហ្នឹង​ចង់​ចេញ​ទៅ​ក្រៅ​ប្រទេស ត្រូវ​មាន​ការ​អនុញ្ញាត​ពី​តុលាការ។ ទី​២ នៅ​ពេល​ជន​ជាប់​ចោទ​ទាំង ៣​នាក់​ហ្នឹង​ប្ដូរ​លំនៅឋាន ត្រូវ​តែ​ជូន​ដំណឹង​មក​តុលាការ។ ទី​៣ ត្រូវ​ធានា​ថា នៅ​ពេល​តុលាការ​ត្រូវ​ការ​រូប​គាត់​ពេល​ណា ត្រូវ​តែ​មក​បង្ហាញ​ខ្លួន​នៅ​ចំពោះ​មុខ​តុលាការ និង​ទី​៤ ជា​ចំណុច​ដ៏​សំខាន់​នោះ គឺ​តុលាការ​បង្គាប់​ឲ្យ​ពួក​គាត់​ដាក់​ប្រាក់​តម្កល់​ធានា​ខ្លួន​បាន​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ​ចំនួន ៣០​លាន​រៀល»
ចំណែក លោក ហូរ វ៉ាន់ តំណាង​រាស្ត្រ​មណ្ឌល​ភ្នំពេញ​គណបក្ស​សង្គ្រោះ​ជាតិ ដែល​បង្ហាញ​វត្តមាន​នៅ​មុខ​សាលា​ឧទ្ធរណ៍ បាន​សាទរ​សាល​ដីកា​របស់​តុលាការ​សាលា​ឧទ្ធរណ៍ លើ​សំណុំ​រឿង​យុវជន​ទាំង ៣​រូប៖ «ឥឡូវ​នេះ​យុវជន ៣​នាក់​ក៏​បាន​ដោះ​នៅ​ក្រៅ​ឃុំ។ យើង​សង្ឃឹម​ថា អ្នក​ដែល​គេ​ហៅ​ជា​បន្តបន្ទាប់​នេះ គ្រាន់​តែ​ជា​ចំហាយ​ឥទ្ធិពល​នៃ​នីតិវិធី​ទេ។ បន្តិច​ទៀត​នឹង​ចប់​សព្វគ្រប់​ទាំងអស់​គ្នា។ ខ្ញុំ​សង្ឃឹម​បែប​នេះ»

Kem Sokha's interview after meeting the Japanese delegation




The charges against the three jailed CNRP youths are dropped and they will be released this afternoon (22/8/14)


Post by Special Reporter.



13 mins · Edited ·
 · 
២២ សីហា ២០១៤ / 22 August 2014 - Release of 3 CNRP activists...
យុវជនគណបក្សសង្រេ្គាះជាតិបីនាក់ គឺលោក ឃិន ជំរឿន លោក សាន គីមហេង និងលោក នាង សុឃុន ដែលអាជ្ញាធរបានចាប់យកទៅឃុំនៅពន្ធនាគារព្រៃស តាំងពីថ្ងៃ២ សីហា ២០១៤ នឹងត្រូវដោះលែងឲ្យនៅក្រៅឃុំថ្ងៃនេះ បន្ទាប់ពីសេចក្តីសម្រេចរបស់តុលាការ កាលពីព្រឹកមិញនេះ។
The Court decided this morning to release on bail the 3 members of CNRP Youth Wing who have been detained since 2 August 2014: Khin Chamroeun, San Kim Heng and Neang Sokhun.

The U.S deported Khmers while allowing the Mexican criminals and gangsters to come in

In regard to: The US Is Deporting Cambodian Refugees and Orphaning Their Children


Anonymous said...
They deported Khmers while allowing the criminals and gangsters from the south of the borders [Mexico and on down] to come in with open arms. Thousands of them [gang members and women with children, and children by themselves] are arriving daily across the borders and the social/communist president wants 5 billion dollars from taxpayers to help pay for their food, lodging -- not just a place to sleep - but with tennis court, spas etc..., and medical bills... until there was an outcry by the public that they cancelled the tennis court and spas and other luxurious amenities for these illegals..

The communist president and his handlers/owners have an agenda to turn this free country into a communist one and he stated that he is above the law/constitution because only him [constitutional professor] and lawyers could understand the constitution. Regular folks are too dumb to understand it. He can create any regulations he wants by declaring it an executive order and he has passed plenty, even the supreme court members, whom he appointed, have told him that it was unconstitutional he wouldn't care.

Three Boeng Kak protesters arrested this morning (22/8/14) អ្នក​បឹងកក់​បីនាក់ ត្រូវបាន​ចាប់ខ្លួន​នៅមុខ​ទីស្តីការគណៈរដ្ឋមន្ត្រី​​

Watch videos of their protests.


ដោយ៖​ ជន ស្រី​ណុ​ច​ និងស៊ុន ណារិន​ | ថ្ងៃសុក្រ ទី22 សីហា 2014 | VOD


អ្នកបឹងកក់បីនាក់ ត្រូវបានចាប់ខ្លួន(រូបថតដោយជន ស្រីណុច)
​អ្នក​បឹងកក់​៣​នាក់ នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​សុក្រ​នេះ ត្រូវបាន​សន្តិសុខ​ខណ្ឌ​ដូនពេញ ចាប់​ដាក់​រថយន្ត ក្រោយ​ពី​ពួក គេ​បាន​បង្ហាញ​មុខ​នៅមុខ​ទីស្តីការគណៈរដ្ឋមន្ត្រី តវ៉ា​ទាមទារ​ដំណោះស្រាយ​ដីធ្លី​។​
​នៅ​ម៉ោង​ជាង​៨​ព្រឹក​ថ្ងៃ​សុក្រ​នេះ អ្នក​មាន​ជម្លោះ​ដីធ្លី​មួយចំនួន​បាន​ប្រមូលផ្តុំ​នៅ​មុខ​ទីស្តីការគណៈរដ្ឋមន្ត្រី ។​តាម​គម្រោង អ្នក​មាន​ជម្លោះ​ដីធ្លី រួម​មាន​អ្នក​បឹងកក់ បុរី​កីឡា ថ្មគោល និង​អ្នក​ឡ​ពាង នឹង​ប្រមូលផ្តុំ​ដើម្បី​សុំ​ដំណោះស្រាយ​ដីធ្លី​ពី​លោក​នាយករដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន​។​
​ការប្រមូលផ្តុំ​នេះ ត្រូវបាន​សន្តិសុខ​ខណ្ឌ​រាប់សិប​នាក់ បំបែក​ដោយ​មាន​ការប្រទុស្ត​សារាយ​ដោយ​ហិង្សា ក្នុងនោះ​ស្ត្រី​ពីរ​នាក់ និង​បុរស​ម្នាក់ ដែល​ជា​ប្រជាពលរដ្ឋ​មកពី​តំបន់​បឹងកក់​ត្រូវបាន​ចាប់ខ្លួន​។​ស្ត្រី​ម្នាក់​ក្នុងចំណោម​ពីរ​នាក់​នោះ មាន​ម្នាក់​ឈ្មោះ បូ ឆវី​។​សេចក្តីរាយការណ៍​ពី​កន្លែងកើតហេតុ ឲ្យដឹងថា កម្លាំង​សមត្ថកិច្ច​បាន​បញ្ជា​ឲ្យ​បំបែក​អ្នក​តវ៉ា​ទាំងនោះ នៅ​ពេល​ពួកគេ​លើក​បដា​សុំ​ដំណោះស្រាយ​ដីធ្លី​។​


អ្នកបឹងកក់អ្នកស្រី បូ ឆវី ដែលត្រូវបានចាប់ខ្លួន

​នៅ​ព្រឹក​ថ្ងៃ​សុក្រ​នេះ មាន​សេចក្តីរាយការណ៍​ថា លោកនាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន នឹង​បើក​កិច្ចប្រជុំ​នៅ​វិមាន​សន្តិភាព​។​
​អ្នកនាំពាក្យ​សាលា​រាជធានី​ភ្នំពេញ លោក ឡុង ឌី​ម៉ង់ មានប្រសាសន៍ថា លោក​មិន​ទាន់​បាន​ដឹង​ពី​ការចាប់ខ្លួន​នេះ​ទេ ហើយ​លោក​ថា​លោក​នឹង​តាមដាន​ករណីនេះ​។​
​កាលពី​ថ្ងៃ​ព្រហស្បតិ៍ លោកនាយក​រដ្ឋមន្ត្រី ហ៊ុន សែន លើកឡើងថា នៅ​ថ្ងៃ​នេះ​អភិបាល​រាជធានី​ភ្នំពេញ លោក ប៉ា សុជាតិ​វង្ស នឹង​ចូលប្រជុំ​ដើម្បី​កំណត់​ថា​តើ​មេទាហាន មេ​ប៉ូលិស មេ​ប៉េអឹម នឹង​ត្រូវ​គ្រប់គ្រង ដោះស្រាយ​របៀប​ម៉េច ហើយ​ត្រូវ​ទទួល​ញត្តិ​យក​ទៅ​ណា ពេល​ប្រជាពលរដ្ឋ​មាន​ជម្លោះ​ដីធ្លី​តវ៉ា​៕

Land-grab victims from Lorpeang village and Boeng Kak community march to petition Prime Minister Hun Sen អ្នកភូមិឡរពាងនិងសហគមន៍បឹងកក់ដាក់ញតិ្តជូនាយករដ្ឋមន្រ្តី ហ៊ុន សែន














Miss Thy Sovantha brings donations from Khmers overseas to land-grab victims staying at Boeng Kak community




Google Launches Street View in Cambodia

BY  AND  | the cambodia daily, AUGUST 22, 2014
Google on Thursday launched its Street View image-collecting project for Phnom Penh, SIEM Reap and more than 10 other provinces in Cambodia, allowing users to navigate 360-degree images of streets, markets and landmarks in the cities and provinces.
Users can explore Phnom Penh’s Wat Phnom, Royal Palace gardens and the majority of the city’s streets and markets. They can also enter and explore the multiple corridors of Central Market.
The 100 Pillars Pagoda in Kratie province (Google)
The 100 Pillars Pagoda in Kratie province (Google)
Outside of Phnom Penh, users can see some streets and attractions in Stung Treng, Kratie, Ratanakkiri, Mondolkiri, Kompong Thom, Kompong Cham, Tbong Khmum, Kep, Kampot, Preah Vihear and Oddar Meanchey provinces.
In Kratie, users can enter the 100 Pillars Pagoda, while in Mondolkiri, they can view Bou Sra waterfall. In Kampot, users can climb Bokor Mountain and view Sampov Pram Pagoda. In Kompong Cham, they can explore Wat Nokor temple.
The project by the U.S. INTERNET giant began last July.
“We all hope the Street View imagery launched today in Cambodia will create new ways for people around the world to experience Cambodia, and by doing so, help create better awareness of this country and attract more tourism,” said Divon Lan, a product manager at Google.
So Visothy, director of the marketing and promotion department at the Ministry of Tourism, said Google’s latest project in the country would attract tourists and help them get around once they arrive.
“It’s like a guide, because when they arrive here, they can find attractions and easily move from place to place,” he said. “It will increase international and domestic tourism because everyone can search and share places.”

Cambodia's Senate first vice president meets with visiting Japanese Senator

Give our kids a better deal 

PHNOM PENH (The Cambodia Herald) -- Say Chhum, first vice president of the Senate, met Friday with visiting vice president of the Senate of Japan, Azuma Koshi Ishi. 

Mam Bunneang, spokesman for the Senate, said that Azuma Koshi Ishi CONGRATULATED the political agreement reached between Cambodian People's Party and Cambodia National Rescue Party on July 22, 2014. 

Azuma Koshi Ishi also vowed to encourage more Japanese businessmen to INVEST in Cambodia, and provide scholarships to students and help train Cambodians, Bunneang said. 

Say Chhum asked Japan to CONTINUE help Cambodia, especially the Senate institution as well as human resources and information technology. 

Chhum also thanked the Japanese emperor, government and people that help Cambodia’s development in all sectors, the spokesman said. 

Azuma Koshi Ishi also met with Heng Samrin, president of the Cambodia's National Assembly. 

Featuring 2013 World's Best Cookbook Champion, Mrs. Sorey Long, in Seattle, WA: Sunday, August 24, 2014. 12:30-3:30 PM, Burien Library!

Dear Everyone:

Your chance to meet and greet our World's Best Cookbook Champion, Mrs. Sorey Long from Cambodia, is here.
       Please join us to welcome her at the following:
      Date:       Sunday, August 24, 2014
      Time:      12:30 PM - 3:30 PM
      Address: Burien Library. 206-850-7565.
                     400 SW 152nd Street Burien, Washington 98166.
      ContactsMrs. Sieu Meas: 253-381-8511, Mr. Jean So: 253-988-4941Mr. Tithia Sum: 360-438-9034& Mr. Channdara Sos: 206-850-7565

For your info, Mrs. Sorey Long is the wife of our CNRP's MP-Elect Long, Botta.
You can watch here for more details about their achievement
https://www.youtube.com/watch?v=RSIG9g4rssM
- You will be able to see her presentation on her best achievement, ask questions, and learn from her experiences as one of the world's greatest cooks.
- You will also be updated about the latest situation in Cambodia.
- Only 15 Ambarella books will be available for purchase. First come, first served. Please call or contact us in advance if you are interested!
   For those who are interested in getting a book for your family, you can also get it from Amazon.com with ISBN #: 978-0-9562087-1-2. Or search by: Ambarella: Cambodian Cuisine.
   More details? Please contact: info@nomkom.comkanika.linden@nomkom.comkanika.linden@googlemail.com, or visit their website: WWW.NOMKOM.COM

Ambarella (or M’kak in Khmer), Cambodian Cuisine, was co-authored by Mrs. Sorey Long and her daughter Kanika Linden. It has won the Best Asian Cuisine Cookbook category in the 2013 International Gourmand World Cookbook Awards. The pair have competed for the Best in the World title and won the world prize, the result of which was announced at the annual awards ceremony on May 20, 2014 in Beijing, China.
World best cookbook award in Beijing 5/20/14: https://docs.google.com/file/d/0B1D7Uk7HJzyTWHQ5eHYxMHcycmM/edit

Please join us and spread the words!!!

Opposition MPs visit jailed land-grab victims from Lorpeang village




Interview with MP Ho Vann about the appeal hearing of three opposition activists សម្ភាសន៍ជាមួយលោក ហូរ វ៉ាន់ ស្តីពីសវនាការរបស់យុវជនបក្សសង្រ្គោះជាតិ៣រូប​






A commune chief and a security chief of Sras Chork commune try to convince Lorpeang villagers and Boeng Kak residents not to march to petition Prime Minister Hun Sen at the headquarter of the Council of Ministers លោក ចៅ សង្កាត់ស្រះចក មកសម្របសម្រួល សូមកុំឱ្យសហគមន៍ឡពាងនិងបឹងកក់ ចេញហែញត្តិទៅជូនលោកនាយករដ្ឋមន្រ្តី ហ៊ុន​សែន




Training of RCAF will go on, US general says [America only uses Cambodia for its own interests, which is to contain China]

Give our kids a better deal 
Gen. Pol Saroeun (R), Commander-in-Chief of the Royal Cambodian Armed Forces, shakes hands with visiting Gen. Vincent K. Brooks, Commanding General of the U.S. Army Pacific in Phnom Penh, Cambodia, Aug. 20, 2014. Cambodian and the United States senior military officials met here Wednesday and vowed to strengthen and expand bilateral ties and cooperation for mutual benefits.
Though the United States' training of Cambodia’s “abusive armed forces” has come under fire this year, a visiting senior US military official said yesterday such training would continue, noting that “great progress” was being made on rights violations.
General Vincent Brooks, commanding general of the US Army Pacific, said he expected the “same kind of partnership we have now” to continue, with potential for increased cooperation.
Brooks made the comments following a meeting in Phnom Penh with Royal Cambodian Armed Forces (RCAF) Commander-in-Chief Pol Saroeun.
In May, Human Rights Watch (HRW) issued a statement hitting out at US forces for providing “training that would assist Cambodia’s military in government crackdowns on the political opposition and civil society activists” in its annual Angkor Sentinel exercise.
The group also suggested that Angkor Sentinel 2014 may have been in violation of US law, something the US Embassy strongly denied. HRW made the allegations based on allegedly incriminating photographs and videos on the joint training exercise’s official Facebook page, which the embassy said is managed by US Army Pacific.
One photograph showed a Cambodian soldier stopping a vehicle by standing in front of it with his assault rifle aimed at the windshield.
Less than two weeks after the statement was released, the images were removed.
But Brooks maintained yesterday the “prime parts” of Angkor Sentinel were training in peacekeeping and humanitarian assistance.
Addressing allegations that the US military is training armed forces connected with rights violations, Brooks said this is “something that is being worked through”.
“[We] see great progress being made by Cambodia [on human rights] and as a result, our relationship continues to improve,” he said.

Media ‘got it wrong’: official [Chheang Vun, this time I give you the thumb up!]






National Assembly President Heng Samrin arrives in Phnom Penh
National Assembly President Heng Samrin arrives in Phnom Penh yesterday from a trip to Vietnam, where he met Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung. Pha Lina
The head of the parliamentary foreign affairs COMMISSION yesterday denied Vietnamese media reports that National Assembly President Heng Samrin told Vietnamese Prime Minister Nguyen Tan Dung he would take “strict action” to prevent further Khmer Krom-led protests against Vietnam.
The reports, widely picked up by Cambodian media, said Samrin had painted protesters as “extremists”. But senior CPP lawmaker Chheang Vun yesterday claimed that Samrin actually told Vietnam on Monday that demonstrations were allowed in Cambodia and that the protesters had a legitimate reason to take to the streets.
“I heard media reported that Samdech Chakrey [Samrin] said that the Cambodian government will take actions against the protesters, which I would like to affirm is wrong,” he told reporters at a specially convened press conference.
I would like to be clear in this point that you [Khmer media] and [we] have to listen to each other as we are Khmer, and you have to wait until we are [back] here to CONFIRMbefore broadcasting.”
Protesters converged outside the Vietnamese Embassy for three consecutive days last week to demand an apology for statements made in early June by a spokesman about Vietnam’s long historical sovereignty over the former Kampuchea Krom provinces – which they say is a false interpretation of history.
A Vietnamese flag was burned at one protest, drawing swift condemnation from Hanoi. The matter was raised again with Samrin during an official visit to Vietnam on Monday, Vun said, but the assembly president had explained that Cambodia is a democracy where nonviolent protest is allowed.
What the president told the Vietnamese prime minister means that we know what we are doing and there is no need to tell us to do something in a democratic country,” Vun said.
Samdech also affirmed that the demonstration had not just happened without any reason – it had arisen from a wrong historical interpretation.”

MP Mu Sochua ans Senator Sor Chandeth from the opposition CNRP met land-grab victims in Boeng Pram village, Borvell district, Battambang ដំណាងរាស្ត្រ មូរ សុខហួរ និងលោកព្រឹទ្ធសភា​ សោ ចាន់ដេត ជួបជនរងគ្រោះដីធ្លី ស្រុកបរវេល ខេត្តបាត់ដំបង




Japan to Install “Smart” Traffic Lights Throughout Cambodia’s Capital

BY SEBASTIAN STRANGIO | NEXT CITY | AUGUST 21, 2014
Traffic in the Cambodian capital is, in a word, insane. (Photo by alex.ch via Flickr)
As Cambodia’s economy has boomed over the last decade, the broad French-built boulevards and leafy backstreets of Phnom Penh have become bottlenecks, with giantSUVs parked two- or three- deep, clogging the roads. At peak hour, the center of town turns into a Hobbesian crush of all against all, a gridlock of motorbikes, cars, bicycles and hulking SUVs, each giving no quarter and ceding no unnecessary inch.
Japan has worked to alleviate Cambodia’s traffic woes before, and as the gridlock worsens, is jumping back into the fray with a total overhaul of the capital’s traffic light system. Over the next few years, Tokyo’s development arm, the Japan International Cooperation Agency (JICA), hopes to replace the traffic lights at Phnom Penh’s 69 controlled intersections and add around 30 more, then link the entire system together with a computerized central control station.
Egami Masahiko, a spokesman for JICA, said the current system often creates unnecessary congestion, especially during the early-evening peak hour. “Sometimes intersections just look like chaos,” he said. “It is due to an inappropriate system, and also to ignorance of the traffic rules.” JICA, which has helped improve traffic management systems in Thailand and Myanmar, will do something it has never before done in Asia: redesign and rebuild the city’s entire traffic system from scratch, installing a new “smart” system of signals that will be synchronized and centrally controlled. Starting in 2016, thirty new intersections will be fitted with lights. CCTVcameras will be installed at each to monitor the flow, enabling traffic operators to make real-time changes depending on the flow of traffic.
Masahiko said that while the overhaul was just one small step in solving Phnom Penh’s traffic problem, it could lead to a drastic reduction in snarls. “To divert the traffic in an effective way, by the new traffic light system, we can make maximum use of the road capacity of Phnom Penh,” he said.

More Than 1,000 Faintings Reported in Cambodian Factories This Year

cambodia-factory-fainting-aug-2011-1000.jpg
Workers are attended to after fainting at a factory in Kampong Chhnang province, in a file photo.
 RFA



























A total of 1,222 faintings and three deaths were reported in garment factories in Cambodia’s key industrial zones so far this year, surpassing those reported throughout 2013, a local trade union said Thursday, accusing the plants of flouting laws that protect working conditions.

The faintings between January and August were much higher than the 802 reported in the whole of last year, while only one factory worker died in the workplace in 2013, the Free Trade Union of Workers of the Kingdom of Cambodia (FTUWKC) said in a report. 

FTUWKC said the report covered incidents reported in factories in Cambodia’s capital Phnom Penh, as well as Kandal, Kampong Speu and Kampong Chhnang provinces—areas where the highest concentration of garment factories are located in the country.

The trade union said that the majority of the casualties were the direct result of chemical fumes from textiles and other materials, factory use of pesticides during working hours, lack of ventilation, poor sanitary conditions and, in some cases, forcing workers to labor for extended periods of overtime.

The FTUWKC has repeatedly called on the government to implement stronger inspections and better working conditions in factories across the country.

In 2012, a total of 2,107 workers fainted in 31 separate incidents at 29 factories in the country, the union said.

While the Ministry of Labor, which oversees the garment factories, has yet to release any official report on the number of faintings and deaths this year, minister Ith Sam Heng said Wednesday that the ministry would “take legal action” against any owners who do not abide by its guidelines.

Speaking to the media following a spate of factory faintings over the weekend and on Monday, Ith Sam Heng said that the ministry would more strictly implement sanitary and safety procedures, particularly at factories which have a history of cases.