Saturday, 23 May 2015
22 ឧសភា 2015
មន្ត្រីជាន់ខ្ពស់របស់សហភាពអឺរ៉ុបបានថ្លែងនៅព្រឹកថ្ងៃសុក្រនេះថា រដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាពុំគួរយកសេចក្តីព្រាងច្បាប់ស្តីពីសមាគម និងអង្គការមិនមែនរដ្ឋាភិបាលដើម្បីដាក់សម្ពាធលើអង្គការសង្គមស៊ីវិលឡើយ ហើយគួរតែបើកចំហឲ្យមានកិច្ចពិភាក្សាផងដែរ។
នៅថ្ងៃសុក្រដែលជាថ្ងៃចុងក្រោយនៃដំណើរបេសកកម្មរបស់លោករយៈពេល៤ថ្ងៃនៅកម្ពុជា លោកសូវីអូ ហ្គុនស៊ាតូ (Silvio Gonzato) នាយកផ្នែកប្រជាធិបតេយ្យ និងសិទ្ធិមនុស្សប្រចាំសហភាពអឺរ៉ុប បានថ្លែងនៅក្នុងសន្និសីទព័ត៌មានថា សេចក្តីព្រាងច្បាប់ស្តីពីសមាគមនិងអង្គការមិនមែនរដ្ឋាភិបាលនេះ មិនគួរជាការរឹតត្បិតលើដំណើរការរបស់អង្គការសង្គមស៊ីវិលនៅកម្ពុជានោះទេ។
ឆ្លើយទៅនឹងសំណួររបស់អ្នកសារព័ត៌មានតាមរយៈអ្នកបកប្រែពិសេស មន្ត្រីរបស់សហភាពអឺរ៉ុបនេះក៏បានឲ្យយោបល់ថា កម្ពុជាដែលមានអង្គការសង្គមស៊ីវិលជាច្រើន ដែលបង្កឲ្យមាន«ចលនាសង្គមស៊ីវិលនេះគួរត្រូវបានគេគិតថា គឺជាទ្រព្យសម្បត្តិដែលកម្ពុជាមាន មិនគួរគិតថា ជាការគំរាមកំហែងដល់កម្ពុជានោះទេ»។
«ប៉ុន្តែច្បាប់នេះ សេចក្តីព្រាងច្បាប់នេះមិនគួរដាក់កំហិតតឹងរ៉ឹងពេក ជាពិសេសដាក់កំហិតរដ្ឋបាលតឹងរ៉ឹងពេកទៅលើ NGO ហើយក៏មិនត្រូវធ្វើយ៉ាងណាឲ្យមានការសម្រេចចិត្តមិនឲ្យអង្គការណាមួយចុះឈ្មោះនោះទេ គួរតែមានការបន្ធូរបន្ថយបន្តិច»។
School of Vice: Sick? Not perhaps as sick as those Khmer villagers are of being robbed of their ancestral farmlands and of Xmer government's habitual denial of Vietnamese land encroachments?
Fri, 22 May 2015 ppp
Government officials yesterday issued a stern rebuke to the opposition Cambodia National Rescue Party, demanding they stop stirring up animosity with “bad propaganda” about Vietnamese border encroachment.
The demand comes shortly after CNRP lawmaker Um Sam An accused the Vietnamese of moving border markers 1 kilometre into Cambodian territory.
Responding to the allegations, Minister of Foreign Affairs Hor Namhong and Va Kimhong, senior minister in charge of border affairs, accused CNRP lawmakers of fomenting anger towards the government among the general public, and of damaging relations between Cambodia and Vietnam.
“If [Um Sam An] does not understand the map, or does not have the official map, please come get the map from us,” Kimhong said. “Our border committee is not too stingy to explain it to him, but please stop propagandising nonsense that creates misunderstandings.”
Sam An and CNRP spokesmen Yim Sovann and Yem Ponharith could not be reached for comment yesterday.
|Foreign Minister Hor Namhong (centre) talks to Claire van der Vaeren (left), UN resident coordinator for Cambodia, yesterday at the Ministry of Foreign Affairs.Hong Menea|
Fri, 22 May 2015 ppp
Vong Sokheng and Charles Parkinson
The UN should be seen and not heard, at least when it comes to Cambodia’s controversial draft NGO law, Foreign Affairs Minister Hor Namhong said yesterday.
Taking public issue with comments about the legislation for the second time in as many days, Namhong strongly criticised four UN agencies for statements made on the subject, after calling their heads to a meeting at his office yesterday morning.
“There are no words allowing you to comment or criticise the royal government about the draft law, which is not under your mandate,” Namhong said.
“The draft law has nothing to do with human rights, with children, with the Cambodian population or women.”
That statement was made after Namhong had met with Claire van der Vaeren, UN resident coordinator for Cambodia, UN human rights agency representative in Cambodia Wan-Hea Lee, UN Women Cambodia country director Wenny Kusuma, UN Population Fund (UNFPA) Cambodia representative Marc Derveeuw and UNICEF representative to Cambodia Rana Flowers.
Fri, 22 May 2015 ppp
Cambodia has approved the transfer of four refugees from Australia who were previously housed on the Pacific island of Nauru to be resettled here under an agreement signed between the two countries last year.
General Khieu Sopheak, spokesman for the Ministry of Interior, yesterday said the approval from Prime Minister Hun Sen had been received on Wednesday.
“We just received the approval yesterday from the government. The government agreed for them to formally move to Cambodia. One is from Myanmar and three are from Iran. One of the Iranians is a woman,” he said.
On the exact arrival date of the four refugees, he said: “The process is going forward with the working group and with Australia; when they will exactly come is still undecided.”
The approval of the refugees for resettlement was made under a scheme signed between Interior Minister Sar Kheng and Australia’s former immigration minister Scott Morrison in Phnom Penh on September 26.
Australia agreed to fund the resettlement of an undetermined number of refugees and also provide an additional A$40 million (about US$31 million) in aid to Cambodia.
The group of refugees was flown in secretly from Nauru last week, according to a refugee advocacy group and refugees still on the island.
Friday, 22 May 2015
Op-Ed by School of Vice
Cambodia went to war with Thailand a couple of times over the Preah Vihear-related territorial issue, in addition to asking the ICJ to review the underlying legal wrangle that underpinned the conflict between the two countries since 2008. Yet, not once since the Vietnamese invasion of Cambodia in 1979 has the Hanoi-installed Phnom Penh regime made any official complaint against Vietnam's land encroachments along the border in the east.
Va Kim Hong [the regime's expert on border affairs] is known to have expressed preference for a policy of shearing chunks of one's flesh off [Cambodia's territory] to feed and satisfy the tiger [Vietnam]. Ke Kim Yan [former RCAF chief] was unceremoniously stripped off his army post for having detailed a series of territorial infringements by Vietnam along the border in an otherwise obligatory routine report expected of his duty as a soldier. The 'leaked' charge or allegation made against Kim Yan was that he was removed from his post due to the vast personal land deals he had accumulated in his name. But if the charge of abuse of one’s position and power, and of massive corruption constituted the real reason behind his demotion, then he was hardly an exception out of all his CPP colleagues holding powerful positions in the military or elsewhere.
It is clear that Mr Hun Sen would rather opt for the policy of 'appeasing the tiger' favoured by Kim Hong whenever the tiger demands to be fed, rather than exploring other possibilities that would not end up violating Cambodia's territorial integrity as affirmed under the terms of the Paris Peace Accords of 1991. Just as he publicly threatened to abolish the monarchy for its perceived reluctance to give the royal seal of approval for the controversial 2005 supplemental Treaty demanded by Vietnam.
ដោយ ម៉ម មុនីរតន៍
ការខ្វែងគំនិតគ្នាជុំវិញការកំណត់ព្រំដែនរវាងប្រទេសកម្ពុជា និងប្រទេសវៀតណាម បានផ្ទុះឡើងសាជាថ្មីឡើងវិញ រវាងអ្នកឃ្លាំមើលបញ្ហាព្រំដែន និងមន្ត្រីជំនាញរបស់រដ្ឋាភិបាល។
អង្គការសង្គមស៊ីវិល និងគណបក្សប្រឆាំងចាត់ទុកថា រដ្ឋាភិបាលនៅតែមានភាពលាក់លៀមជុំវិញការកំណត់បង្គោលព្រំដែននេះ ដែលជាមូលហេតុធ្វើឲ្យកម្ពុជា ចេះតែបន្តបាត់បង់បូរណភាពទឹកដីម្ដងហើយម្ដងទៀតទៅវៀតណាម។
ការលើកឡើងនៅបន្ទាប់ពីមន្ត្រីជំនាញរបស់រដ្ឋាភិបាលបកស្រាយរឿងជម្លោះព្រំដែននៅឃុំជាំ ស្រុកមេមត់ តាមរយៈកម្មវិធីតុមូលស្ដីពីបញ្ហាព្រំដែនកម្ពុជា-វៀតណាម។
គណបក្សនយោបាយដែលមានសំឡេងភាគតិចនៅក្នុងរដ្ឋសភា និងតំណាងក្រុមប្រឹក្សាឃ្លាំមើលកម្ពុជា បង្ហាញការសោកស្ដាយចំពោះការបកស្រាយបំភ្លឺពីមន្ត្រីជំនាញរបស់រដ្ឋាភិបាលទទួលបន្ទុកកិច្ចការព្រំដែនដែលអះអាងថា គណបក្សប្រឆាំង និងអង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាលព្យាយាមគាស់កកាយរឿងព្រំដែនដែលខុសពីការពិត។
20 ឧសភា 2015
|លោក វីលៀម ថូដ (William Todd) ឯកអគ្គរដ្ឋទូតរបស់សហរដ្ឋអាមេរិកចូលរួមនៅក្នុងពិធីស្បថចូលកាន់តំណែងរបស់តំណាងរាស្ត្រនៅក្រោយការបោះឆ្នោតឆ្នាំ២០១៣។|
មន្ត្រីរដ្ឋាភិបាលបានឱ្យដឹងនៅថ្ងៃពុធនេះថា ក្រសួងមហាផ្ទៃកំពុងធ្វើការយ៉ាងមមាញឹកលើសេចក្តីព្រាងច្បាប់ស្តីពីសមាគម និងអង្គការមិនមែនរដ្ឋាភិបាល ដែលអាចបញ្ជូនទៅកាន់ទីស្តីការគណៈរដ្ឋមន្ត្រីក្នុងពេលឆាប់ៗខាងមុខ ខណៈពេលដែលអង្គការសង្គមស៊ីវិល និងមន្ត្រីការទូត រួមទាំងឯកអគ្គរដ្ឋទូតស.រ.អា នៅតែទទូចសុំឲ្យរដ្ឋាភិបាលកម្ពុជាបង្ហាញច្បាប់ដ៏ចម្រូងចម្រាសនេះជាសាធារណៈដើម្បីធ្វើការពិគ្រោះយោបល់។
តាមការឲ្យដឹងពីលោក ខៀវ សុភ័គ អ្នកនាំពាក្យក្រសួងមហាផ្ទៃ ដែលជាសាមីក្រសួងធ្វើសេចក្តីព្រាងច្បាប់ស្តីពីសមាគម និងអង្គការមិនមែនរដ្ឋាភិបាលនេះ បានប្រាប់ VOA ខេមរភាសាថា ក្រសួងមហាផ្ទៃកំពុងធ្វើការប្រជុំពិភាក្សាជាប្រចាំ ដើម្បីកែសម្រួលផ្នែកខ្លះនៃច្បាប់នេះ មុនពេលបញ្ជូនទៅទីស្តីការគណៈរដ្ឋមន្ត្រី។ ក៏ប៉ុន្តែលោកមិនអាចបញ្ជាក់បានថា មានការកែប្រែផ្នែកណានៃច្បាប់នោះទេ។
«និយាយរួមគឺថា អ្វីដែលឈរលើមូលដ្ឋាន ដែលបានដាក់ឆ្លងជាមួយអង្គការសង្គមស៊ីវិលតាំងពីយូរណាស់មកហើយហ្នឹង។ យើងគ្រាន់តែកែសម្រួលឲ្យស្របតាមសភាពការណ៍បច្ចុប្បន្ន។ ហើយបច្ចុប្បន្ននោះគឺឋិតនៅក្នុងការពិភាក្សានៅឡើយរវាងក្រសួងមហាផ្ទៃជាមួយបណ្ដាក្រសួងផ្សេងៗទៀតដែលពាក់ព័ន្ធ»។
Thursday, 21 May 2015
SINGAPORE (Straits Times/ANN) -- The main theme of Mr Mark Valencia's commentary published in The Straits Times last Saturday is that if the United States Navy exercises rights of navigation and overflight in the waters surrounding the reefs on which China is constructing artificial islands through reclamation, the US will be engaging in "gunboat diplomacy".
He also argues that a more "peaceful and civil option" would be for the US to ratify the United Nations Convention on the Law of the Sea (Unclos) and use its dispute settlement mechanisms to resolve the legal issues relating to navigation and overflight, as this approach would be preferable to the "might makes right" principle and the precedent it sets.
Mr Valencia fails to mention that in January 2013, before China started its massive reclamation works on the reefs, the Philippines instituted a case against China under the Unclos dispute settlement mechanism.
The Philippines requested that the Unclos Arbitral Tribunal rule on the legal status of the reefs occupied by China, as well as on the rights and jurisdiction of China in the waters surrounding them.
Unfortunately, rather than accepting this option to resolve the dispute in accordance with Unclos, China refused to participate in the case before the arbitral tribunal.
Instead, it adopted a policy of non-appearance and non-participation, and began undertaking large-scale reclamation works on the very features whose status is in dispute in the case.
PHNOM PENH (The Cambodia Herald) -- The International Labour Organisation (ILO) has called for measures to address the risk Cambodians face travelling to work following a horrific accident in Svay Rieng Tuesday.
In a statement released late Wednesday, the ILO office for Cambodia, Laos and Thailand said it "heard with great sadness of the death of 19 workers and severe injury of over 20 workers" in the accident between a bus and a van.
"The ILO extends its deepest sympathy to the families and dependants of those killed and injured, knowing that,
for many, the pain of their loss will be made worse by the uncertainty that will come from the loss of household income earned by a loved-one.
"This loss of life is yet another reminder of the risks that thousands of workers face every day in simply making their journey to work," the statement said.
|Cambodia's Foreign Minister Hor Namhong speaks to reporters after a meeting with four representatives of the UN agencies. Photo/The Cambodia Herald|
School of Vice: Well, obviously, these NGO bill critics haven't fully grasped the terms of the "Culture of Dialogue" yet?
PHNOM PENH (Xinhua) -- Cambodian Foreign Minister Hor Namhong Thursday warned four representatives of the UN agencies for their criticism of a draft NGO law in a meeting.
The meeting was convened after Wan-Hea Lea, representative of United Nations High Commissioner for Human Rights to Cambodia, Rana Flowers, head of United Nations Children's Fund (UNICEF)- Cambodia, Marc Derveeuw, representative of United Nations Population Fund (UNFPA)-Cambodia, and Wenny Kusuma, representative of UN Women-Cambodia, criticized the Draft Law on the Association and the Non-Governmental Organization on the Phnom Penh Post newspaper last week.
Speaking to the media after the meeting, Hor Namhong said he told the representatives to perform their activities by respecting the UN Charter and their specific mandate.
He said the Article 2, Paragraph 7 of the UN Charter, stipulates that "Nothing contained in the present Charter shall authorize the UN to intervene in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any state."
"I told them that in their capacity as UN agencies, they must respect the UN Charter's article 2," said Hor Namhong, who is also a deputy prime minister.
He said this draft of law has nothing to do with human rights, with children, with Cambodian population or women.
May 20, 2015 voa
The Cambodian government is drafting laws to curb cyber-crime and govern telecommunications, but critics worry these laws will clamp down on the few opportunities for free speech in the country.
The Internet, social media and mobile devices have all allowed a space for expression that has been unprecedented in the country. Conversations about poverty, deforestation and land grabs are free from government control.
In a new report, Going Offline? The Threat to Cambodia’s Newfound Internet Freedom, the rights group Licadho says the new laws, if passed, would expand governmental authority into cyberspace and curb those freedoms, potentially by going after service providers.
“Freedom of expression is a right that many Cambodians have never truly experienced,” Am Sam Ath, technical coordinator for Licadho, said in the report. “It comes as no surprise that as soon as Cambodians found a way to have their voices heard, the government has begun a comprehensive effort to once again silence them.”
Cambodian government spokesman Phay Siphan said the Licadho report does not reflect the government’s intent. The cyber-crime law is meant to crack down on “hackers,” he said.
However, Am Sam Ath said the report, which took two years to compile, is well-sourced and aimed to provide food for thought for government policy. So far the laws have been kept secret. They should be made public, he said, “so that the relevant groups can give comments.”
About the Author:
Dr. Gaffar Peang-Meth is retired from the University of Guam, where he taught political science for 13 years. He currently lives in the United States. He can be contacted at firstname.lastname@example.org.
August 17, 2010
Two weeks ago, I presented in this space a contrast of reporter Benoit Bringer's "Cambodge: Les enfants de la decharge" (Cambodia: The Children of the Garbage Dump), a five minute video, and his gallery of photos, showing how Cambodians scavenge Phnom Penh's public garbage dump just to survive; and Andrew Marshall's "Khmer Riche," published in the Jan 12 Sydney Morning Herald, showing the life at the opposite end of Cambodians' economic spectrum – Cambodia's "rich kids" who can spend ",000 on drinks in a single night" and whose parents' "newly built neoclassical mansions (are) so large that (Phnom Penh's) old French architecture looks like Lego by comparison."
The contrast serves to forecast Cambodia's unpleasant future, a future the international community sought to avoid when it established the 1991 Paris Peace Accords and invested billion to set Cambodia on a productive course. The current situation in Cambodia and the future it foretells represent an international failure.
Economic Inequality, Conflict, Revolt
Theories abound about economic inequality and its linkage with dissent, unrest, and rebellion by the disadvantaged.
Greek philosopher Aristotle (384 BC-322 BC) had linked the well-being of a political community with the well-being of the citizens who make it up, and economic inequality with the revolt of the disadvantaged. His analysis on the causes of revolution—"The passion for equality is at the root of revolution," Aristotle said--has inspired students of politics and theorists until today.
ច្រកភ្នំដិន: យួនរំកិលព្រំដែនចូលដីខ្មែរ ១៤០០មែ៉ត្រ ដោយគិតពីព្រំដែនចាស់នៅព្រែកវិញតេ មកព្រែកជីកថ្មី"ប្រឡាយ៧៩" (យោងតាមរបាយការណ៏លោក កែ គីយា៉ន កាលណោះជាអគ្គមេបញ្ជាការនៃកងយោធពលខេមរភូមិន្ទ ឆ្នាំ១៩៩៩)។ ពីប្រឡាយ៧៩(ព្រែកជីកថ្មី យួនជីកឆ្នាំ១៩៧៩ សម័យយួនគ្រប់គ្រងខ្មែរ) ទៅព្រែកវិញតេ ចំងាយប្រមាណ១៤០០មែ៉ត្រ។ ព្រំដែនសព្វថ្ងៃនៅត្រឹមប្រឡាយ៧៩ ហើយបង្គោលតំរុយព្រំដែនលេខ២៧៥ នៅខាងជើងប្រឡាយ៧៩ប្រមាណ១០មែ៉ត្រ ដូច្នេះបើខ្មែរចង់ប្រើទឹកប្រឡាយ៧៩ ត្រូវសុំការអនុញាតពីយួន។ តាមការចុះពិនិត្យជាក់ស្តែងរបស់ខ្ញុំ យួនពិតជាចូលដីខ្មែរនៅច្រកព្រំដែននេះ១៤០០មែ៉ត្រដូចរបាយការណ៏លោក កែ គីមយា៉ន មែន។ យួនមកឃាត់មិនឲ្យខ្ញុំថតរូបលើដីខ្មែរក្បែរព្រំដែនថ្មីហើយឲ្យក្មេងជើងកាងម្នាក់មកដណ្តើមប្រដាប់ថតរូបនិងរកវាយអ្នកថតរូប។ ប៉ូលីសម្នាក់សក្តិបួនទំនងជាមេប៉ុស្តិច្រកព្រំដែនភ្នំដិនតាមសំលេងនិយាយស្រដៀងយួន ប្រហែលជាយួនហើយចរិចការពារនិងកាន់ជើងយួនដែលខុសពីប៉ូលីសខ្មែ្មរម្នាក់នៅទីនោះទំនងកាន់ជើងខ្ញុំ ពេលយួនមករករឿងខ្ញុំមិនឲ្យថតរូប បើបងប្អូនមិនជឿសាកទៅច្រកភ្នំដិនលមើលឃើញប៉ូលីសនោះហើយ ឲ្យយួនធ្វើមេប៉ុស្តិព្រំដែន ធ្វើម្តេងឲ្យគាត់ការពារព្រំដែនខ្មែរ ការពារផលប្រយោជន៏ខ្មែរ? ខ្លោងទ្វារជូនដំណើរកងទព័យួនត្រលប់ទៅវិញឆ្នាំ១៩៨៩ ដែលគេទើបវាយចោលនៅទីនោះ។ ស្រុកគិរីវង់ ខេត្តតាកែវ10/5/2015
Posted by UM SAM AN page on Sunday, May 10, 2015
RFA: លោក វា៉ គីមហុង ថាការលើកឡើងរបស់លោក អ៊ុំ សំអាន ពីការរំកិលព្រំដែន មិនពិតទាល់តែសោះ15/5/2015
Posted by UM SAM AN page on Friday, May 15, 2015
RFA: "រដ្ខាភិបាលបដិសេធរឿងយួនរំកិលព្រំដែនចូលដីខ្មែរនៅច្រកតន់ហន់"។ លោក វា៉ គឺមហុង ថាលោក កែ គឹមយា៉ន ដែលឆ្នាំ១៩៩៩ជាអគ្គមេបញ្ជាការនៃកងយោធពលខេមរភូមិន្ទនិងបច្ចុប្បន្នជាឧបនាយករដ្ឋមន្រ្តី មិនមែនជាអ្នកជំនាញកិច្ចការព្រំដែននិងកុំនិយាយ កែ គឹមយា៉ន ប្រមាណ១០ឆ្នាំហើយនិយាយថាចូលដីខ្មែរ ប៉ុន្តែយើងដេញទៅវិញហើយ។ ខ្ញុំសូមប្រាប់លោក វា៉ គឹមហុង ថារបាយការណ៏លោក កែ គឹមយា៉ន ដែលបញ្ជាក់ថាយួនរំកិលព្រំដែននៅច្រកភ្នំដិនមកត្រឹមប្រឡាយ៧៩នាឆ្នាំ១៩៩៩ ចំងាយ១៤០០ មែ៉ត្រ ខ្ញុំទៅមើលនៅទីនោះថ្មីៗនេះ យួននៅរំលោភដីខ្មែរ១៤០០មែ៉ត្រដដែល មិនដែលដេញយួនទៅវិញឬដោះស្រាយបានមកវិញដូចគាត់ថាទេ កន្លែងខ្លះមានតែយួនចូលបន្ថែម។ គាត់ថាព្រំដែនសព្វថ្ងៃនៅច្រកតន់ហន់មិនកំណត់ដោយប្រឡាយ៧៩ទេ ខ្ញុំសូមឲ្យគាត់ទៅមើលនៅច្រកតន់ហន់ ដោយផ្ទាល់ ព្រំដែននៅប្រឡាយ៧៩ឬទេ? គាត់ថាយកផែនទីតម្កល់នៅUN តាមខ្ញុំដឹងគាត់យកផែនទីខ្នាត1/50.000 ដែលយួនធ្វើថ្មី ផ្ទុយមាត្រា២នៃរដ្ឋធម្មនុញដែលចែងថាត្រូវយកផែនទីខ្នាត 1/100.00018/5/2015
Posted by UM SAM AN page on Monday, May 18, 2015
Students Movement calls on the government to request Thailand to respect the 1904-1907 Franco-Siam Treaty of Thailand-Cambodian border
មន្រ្តីឆ្នាំ១៩៩៩ លោក ហ៊ុន សែន មានប្រសាសន៏ថា "ការដោះស្រាយបញ្ហាព្រំដែនត្រូវយកបទពិសោធន៏ពីការដោះស្រាយបញ្ហាព្រំដែនរវាងប្រទេសឡាវនិងប្រទេសចិន គឺថាបើឡាវចូលដីចិន ឡាវយកទៅ បើចិនចូលដីឡាវ ចិនយកទៅ ។ គេយកទៅតាមភូមិសាស្រ្តជាក់ស្តែងនៃការរស់នៅរបស់ប្រជាពលរដ្ឋ។ ឯកម្ពុជាវិញដូចគ្នាដែរ បើកម្ពុជាចូលដីវៀតណាម កម្ពុជាយកទៅ វៀតណាមចូលដីកម្ពុជា វៀតណាមយកទៅ គឺយកទៅតាមភូមិសាស្រ្តនៃការរស់នៅរបស់ប្រជាពលរដ្ឋជាក់ស្តែង" ។ ខ្ញុំយល់ថាកន្លងមកក៏ដូចបច្ចុប្បន្ន មានតែយួនរំលោភយកដីខ្មែរ ឯខ្មែរចូលយកដីយួនគ្មានទេ នៅពេលរដ្ឋាភិបាលដោះស្រាយរបៀបនេះ ដោយមិនផ្អែកលើផ្លូវច្បាប់ សន្ធិសញានិងផែនទីដែលសម្តេចតាតម្កល់នៅ UN ជាធំនិងជាផ្លូវច្បាប់ ដោយគ្រាន់យកវាជាគោលក្នុងការចរចាបញ្ហាព្រំដែន ដោយគូសបន្ទាត់ព្រំដែនថ្មី នោះអ្នកដែលខាតបង់គឺកម្ពុជា។ អញ្ចឹងហើយបានមានការដោះដូរភូមិខ្មែរជាច្រើនទៅឲ្យយួននៅតាមជាយដែន ដូចជាត្រូវរក្សាទុកភូមិកំណើតលោក ហេង សំរិន ចំនួន២ដែលយួនថាជាភូមិរបស់គេ ត្រូវយកភូមិខ្មែរ២ផ្សេងទៀតទៅឲ្យយួនវិញនិងដីស្រែខ្មែរជាច្រើននៅតាមព្រំដែនត្រូវយួនអះអាងថាជាដីរបស់គេ ហើយរដ្ឋាភិបាលយើងឲ្យទៅយួនដោយស្របច្បាប់ គ្មានការតវា៉ដ៏ខ្លាំងក្លាដូចការតវា៉ជាមួយថៃ។ យើងមិនចង់ឲ្យរដ្ឋាភិបាលធ្វើសង្គ្រាមជាមួយយួនទេ ប៉ុន្តែត្រូវដោះស្រាយដោយទ្វេភាគីដោយប្រកាន់ជំហររឹងមាំដូចចរចាជាមួយថៃ ហើយបើដោះស្រាយដោយទ្វេភាគីមិនចេញទេ ត្រូវប្តឹងទៅតុលាការយុត្តិធម៌អន្តរជាតិ "ICJ" មិនមែន "ICC" ដូចដែលសម្តេចតាបានឈ្នះក្តីនៅតុលាការ""ICJ" ជាមួយថៃរឿងប្រាសាទព្រះវិហារឆ្នាំ១៩៦២ និងដូចដែលកម្ពុជា"លោក ហ៊ុន សែន" ប្តឹងថៃទៅ "ICJ" រឿងប្រាសាទព្រះវិហារនាពេលថ្មីៗនេះ ។ ហើយយួនក៏ទទួលស្គាល់យុត្ថាធិការរបស់តុលាការ "ICJ" ដែរ ។ ម្យា៉ងទៀត យើងអាចប្តឹងបញ្ហាព្រំដែនទៅប្រទេសហត្ថលេខីទាំង១៨មាន "UN" ផង ហើយថៃនិងវៀតណាមក៏ជាប្រទេសហត្ថលេខីនៃកិច្ចព្រមព្រៀងទីក្រុងបា៉រីសឆ្នាំ១៩៩១។ SMD បានចូលគាល់សម្តេចតា២ដង និស្សិតប្រមាណ៥០នាក់ជួបលោក ហ៊ុន សែន ១លើក គាល់សម្តេចក្រុមព្រះ នរោត្តម រណឫទ្ធិ កាលណោះព្រះអង្គជាប្រធានរដ្ឋសភា១លើក និងជួបលោក វា៉ គឹមហុង ២ដង រឿងបញ្ហាព្រំដែន។ ស្ថាបនិកSMD មាន លោក សារ៉ូ សីុវុត្ថា លោក កែវ ហុកលី ខ្ញុំ អ៊ុំ សំ អាន លោក មែ៉ន ណាត អន្ទិត ជិន ចាន់ណា និងនិស្សិតជាច្រើនរូបទៀត ដែល SMD បង្កើតឡើងក្នុងពេលបាតុកម្មទម្លាក់លោក ហ៊ុន សែន និងមិនទទួលស្គាល់លទ្ធផលបោះឆ្នោតឆ្នាំ១៩៩៨ ដែលមានបាតុករស្លាប់ជាច្រើននាក់។
Phay Siphan warns that the government will take actions against those who insulted the government លោក ផៃ ស៊ីផាន ព្រមានចាត់វិធានការអ្នកប្រើពាក្យអសុរោះ ប្រមាថ និងបរិហាកេរ្ត៍មន្រ្តីរដ្ឋាភិបាល
ដោយ៖ ស៊ុន ណារិន និងឡាយ សាមាន | ថ្ងៃពុធ ទី20 ឧសភា 2015,
Cambodian people angry with Vietnam for violating Cambodian border, they enter Cambodian territory to spray pesticide on their crops
១៨ ឧសភា ២០១៥ / 18 May 2015 កាលពីម្សិលមិញនេះ ក្រុមប្រឹក្សាឃ្លាំមើលកម្ពុជា ដែលដឹកនាំដោយ លោក ម៉ៅ ពិសេស បានដឹកនាំក្រុមយុវជនចុះទៅពិនិត្យមើលព្រំដែន កម្ពុជា-យួន និងផលដំណាំប្រជាពលរដ្ឋខ្មែរដាំហើយត្រូវបានជនជាតិយួនបាញ់ថ្នាំបំផ្លាញ នៅភូមិជើង ឃុំជាំ ស្រុកមេមត់ ខេត្តត្បូងឃ្មុំ។
Posted by Sam Rainsy on Sunday, May 17, 2015
១៨ ឧសភា ២០១៥ / 18 May 2015 - Long Beach, California.ខ្ញុំបានអត្ថាធិប្បាយ ពីវប្បធ៌មសន្ទនា ក្នុងពិធីជួបសំណេះសំណាល ជាមួយបងប្អូនជនរួមជាតិខ្មែរ នៅទីក្រុង Long Beach ក្នុង រដ្ឋ California សហរដ្ឋអាមេរិក កាលពីថ្ងៃ ១៦ ឧសភា ២០១៥។I elaborated on the culture of dialogue at a meeting with the Cambodian community in Long Beach, California, on 16 May 2015.
Posted by Sam Rainsy on Monday, May 18, 2015
Namhong lays into US ambassador on NGOs កម្ពុជាមិនពេញចិត្តនឹងការរិះគន់របស់ឯកអគ្គរដ្ឋទូតសហរដ្ឋអាមេរិក
កម្ពុជាមិនពេញចំពោះការរិះគន់របស់ឯកអគ្គរដ្ឋទូតសហរដ្ឋអាមេរិកប្រចាំនៅទីក្រុងភ្នំពេញ លោក វីល្លៀម ថត (William E. Todd) ជុំវិញសេចក្ដីព្រាងច្បាប់ស្ដីពីការគ្រប់គ្រងសមាគម អង្គការក្រៅរដ្ឋាភិបាលជាតិ និងអន្តរជាតិ ច្បាប់គ្រប់គ្រងសហជីព និងច្បាប់ស្ដីពីការគ្រប់គ្រងទូរគមនាគមន៍ និងអ៊ីនធឺណិត។
ក្រសួងការបរទេស និងសហប្រតិបត្តិការអន្តរជាតិកម្ពុជា ថា បានផ្ញើលិខិតមួយច្បាប់នៅថ្ងៃទី២០ ខែឧសភា ជូនឯកអគ្គរដ្ឋទូតសហរដ្ឋអាមេរិក លោក វីល្លៀម ថត ថាមិនគួរព្រហើនហ៊ានលូកដៃចូលក្នុងកិច្ចការរបស់កម្ពុជា ឡើយ បើទោះបីលោកតំណាងឲ្យប្រទេសមហាអំណាចក៏ដោយ។
Hun Sen threatens to strip Kem Sokha of role [Hun Sen is at Kem Sokha's and the CNRP's throat all the time]
Prime Minister Hun Sen yesterday threatened to have opposition deputy leader Kem Sokha sacked from his position as National Assembly deputy president if he insists that the ruling party is trying to divide the opposition.
On Monday, Sokha gave a speech to a group of supporters in Kampot town where he said the Cambodian People’s Party was attempting to divide the Cambodia National Rescue Party ahead of the next election in 2018.
Hun Sen did not mention Sokha by name, but said “someone is trying to cause divisions. If he said that, he would be breaking the culture of dialogue. The culture of dialogue cannot be affected; it means that if we don’t harm them, they don’t harm us.
“I just want to tell him that it is not up to him whether or not this has broken the culture of dialogue,” he said. “The CPP has lots of work to get on with and has no time to waste trying to divide you. Whether there is a split or not depends on you.”
He also said he had phoned CNRP president Sam Rainsy, in the United States on a speaking and fundraising tour, and compared the relationship of the two leaders to a married couple.
“It’s like being husband and wife,” he said. “Even if the in-laws are against you, we want to stay together. A split won’t happen.”
Prime Minister Hun Sen yesterday voiced his displeasure with the rampant corruption present in the Kingdom’s land sector, issuing a veiled warning to citizens who forge receipts in order to dodge property taxes.
During his annual review of the country’s public financial management reform program in Phnom Penh, Hun Sen raised the issue by recounting a story about his uncle’s alleged financial misdeeds in Preah Sihanouk province. Apparently, Hun Sen’s relative reported on his tax form a 1-hectare plot of land worth some $40,000, but wrote that it was valued at only 45 million riel, about $11,000, in order to avoid paying proper taxes.
“I asked him why, and he said, ‘This way, we pay less tax,’” the premier said. “I said, ‘You are stealing the tax and are in cahoots with the Preah Sihanouk tax officers.’”
Though Hun Sen acknowledged that his uncle cheated the government for roughly 75 per cent of the actual tax owed, he admitted that he did not ask who had assisted him and had no intention of punishing those involved.
“I did not ask,” he said. “I will ask when I go back.”
He added that the tale was meant to highlight just how ubiquitous such practices are in the country.
“We do not need to increase taxes – [we need] to collect all taxes,” he said. “This is what I’ve seen with my own eyes.”
Speaking during an interview in December, fugitive Russian tycoon Sergei Polonsky told thePost of his ambitious scheme to build a $1 billion eco-tourism network on the islands he claimed to own off the Cambodian coast.
He said the admittedly self-financed project, titled “Project Archipelago”, would be a place of respite for tourists looking for something more than a simple vacation.
“Here there wouldn’t be any nationalities, there wouldn’t be any religious dogmas, there would be no warlike aggression,” he said.
“It’s very important what we are doing here.”
But after the tycoon’s deportation for an overdue visa on Sunday morning to face charges of embezzlement in his homeland, the fate of his assets in the country remains unclear.
Polonsky claimed to own or co-own eight islands off the Cambodian coast, two of which saw significant development.
On Koh Dek Koul, his headquarters and the subject of a legal dispute with his former partner Nikolai Doroshenko, he built an extravagant lair, complete with a fully-equipped office for his legal and administrative staff and a rooftop swimming pool.
On Koh Damlong, some 60 kilometres from the Cambodian coast and the first step in Project Archipelago, Polonsky just finished setting up a resort earlier this year, where tourists could buy a night in one of the 25 bungalows for $40.
The junta pushes back polls to make way for a referendum on a new constitution.
By Prashanth Parameswaran
May 20, 2015 The Diplomat
|Image Credit: Flickr/Prachatai|
Thailand’s ruling junta delayed a general election by at least six months on Tuesday, in yet another sign that their grip on power will not be loosening anytime soon.
According to Reuters, Deputy Prime Minister Wissanu Krea-ngam told reporters that polls would take place in August 2016 at the earliest to allow for a referendum to be held on a contentious new draft constitution (See: “Thailand Completes Troubling New Constitution”). The Thai cabinet had earlier agreed that a referendum should be held on the constitution, following the recommendation of the Constitutional Drafting Committee.
“It will take place around August or in September,” Wissanu reportedly said.
As I reported previously for The Diplomat, members of the Thai junta, including Wissanu himself, had already suggested as early as last December that while February 2016 was the earliest that an election would be held, the date could be pushed back by a further three months until May 2016. (See: “No Thai Election Until At Least February 2016: Deputy Prime Minister”).
At that time, some were already skeptical that the timetable made sense. As I noted then, Pornchai Trakulwaranont, the prominent vice rector for administration at Thammasat University, told Xinhua that the process of carrying out a referendum would likely push polls back further out into mid-2016. He argued that while it would take at least three months to hold the referendum, there would also need to be an additional three to four months spent addressing issues coming out of the referendum and potentially modifying the draft charter.
Cambodia is forging a path for itself between the United States and China.
By Veasna Var
May 20, 2015 The Diplomat
|Image Credit: suphanat via Shutterstock.com|
The Association of South East Asian Nations (ASEAN) is facing two major strategic challenges: its collective unity and balancing between China and the United States as they compete for influence in the region. As an ASEAN member state, one of the major challenges for Cambodia’s current and future strategic situation is and will be the competition for influence between the United States and China. This strategic challenge will shape Cambodia’s current and future agenda for political reform, economic development, foreign policy, and national defense.
Both China and the United States have been competing for interest and influence in Southeast Asia in general and in Cambodia in particular. As a result, Cambodia faces tough decisions in choosing between the two superpowers and in balancing its relationships with China and the United States so that Cambodia’s interests are not compromised. Cambodia is also striving to gain the most possible benefit out of this superpower rivalry. In particular, Cambodia will need to carefully balance its relationship with China to ensure that effective Cambodia-U.S. relations are not compromised. Both China and the United States are considered to be vital to Cambodia’s economic and security development, and a collaborative approach will deliver an optimal outcome for Cambodia.
It is clear that Chinese and U.S. strategic interests in Cambodia are conflicting. The national elections in July 2013, while a major breakthrough in Cambodian politics, have clearly shown that both ruling and opposition parties have used China and the United States for their political objectives. During the election campaign, the opposition party called on the United States and the West for political support accusing the ruling government of not respecting democratic principles, violating human rights, injustice, and corruption. In response, U.S. lawmakers from both the House and Senate threatened to cut aid to Cambodia if the election was not ‘credible and competitive.’ In the political deadlock following the election, while both the United States and the European Union refused to recognized the result and called for Cambodia to independently investigate alleged election irregularities. China promptly endorsed the result and congratulated Prime Minister Hun Sen and his ruling Cambodian People’s Party (CPP) for their victory. Chinese foreign minister Wang Yi also visited Cambodia to further strengthen and expand relations and cooperation adding that its success would ensure continuation of a healthy relationship with China.
Wed, 20 May 2015 ppp
|CNRP official Meach Sovannara waves to supporters at the Phnom Penh Municipal Court yesterday morning where he attended the trial of five fellow opposition activists accused of leading an insurrection. Heng Chivoan|
The Phnom Penh Municipal Court yesterday began the trial of five opposition activists charged with inciting an insurrection last year following the 2013 general election.
Judges and prosecutors grilled the opposition activists, claiming they knowingly entered Freedom Park despite it being closed at the time, and asked why they joined protests that had already turned violent at that point. Six other activists, including opposition information head Meach Sovannara, had their court appearances postponed until May 26.
One of those questioned was Khin Chumroeun, the president of the Cambodia National Rescue Party’s youth wing, who relayed his version of the events that took place last July, when a group of 39 security personnel were beaten while attempting to forcibly disperse a rally.
Chumroeun claimed that he saw about 1,000 people gathered near the park and spotted security forces with weapons when he told his students to “retreat” from the protest site.
“I walked on Naga Bridge . . . I told [my people], because I saw guards holding bats,” he told the court. “A security guard led others to beat people on Naga Bridge . . . I am a citizen, and I did not lead any insurrection. I just asked [them] to open Freedom Park.”